"مجلس إدارته" - Traduction Arabe en Français

    • son conseil d'administration
        
    • son organe directeur
        
    • du Conseil d'administration
        
    • le Conseil d'administration
        
    • d'organe directeur
        
    • l'organe directeur
        
    • ce Conseil d'administration
        
    • organes directeurs
        
    • conseil de direction
        
    • ses instances dirigeantes
        
    • Conseil d'administration pour
        
    Le FNUAP fera rapport sur les conclusions de cette étude à son conseil d'administration en 1994. UN وسيقدم الصندوق تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الى مجلس إدارته في عام ١٩٩٤.
    Il devrait également renforcer l'intégration à ses activités de la coopération Sud-Sud, comme prévu dans la résolution 22/9 de son conseil d'administration. UN وقالت إنه ينبغي له أيضاً أن يُدمج التعاون بين بلدان الجنوب في أنشطته كما دعا إلى ذلك قرار مجلس إدارته 22/9.
    L'organisation est membre du Centre européen pour le bénévolat et collabore avec son conseil d'administration. UN المؤسسة عضو في المركز الأوروبي للمتطوعين وتتعاون مع مجلس إدارته.
    20. Les rapports périodiques soumis par le président ou le secrétariat de l'entité chargée du fonctionnement du mécanisme financier à son organe directeur seront mis à la disposition de la Conférence des Parties par l'intermédiaire de son secrétariat. UN ٠٢- تُتاح لمؤتمر اﻷطراف عن طريق أمانته، التقارير المنتظمة التي يحيلها رئيس أو أمانة كيان التشغيل الى مجلس إدارته.
    Les plans et priorités nationales constituent le cadre de toutes les activités de développement et chaque organisme du système de développement des Nations Unies devrait agir conformément au mandat et aux priorités qui lui ont été assignés par son organe directeur. UN والخطط واﻷولويات الوطنية تشكﱢل اﻹطار لجميع اﻷنشطة اﻹنمائية، وينبغي أن يعمل كل كيان في نظام اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفقا للولاية واﻷولويات التي يحددها له مجلس إدارته.
    Les membres du Conseil d'administration du groupe étaient les Gouverneurs de Guam, des îles Mariannes septentrionales et des Samoa américaines. UN وكان يتألف مجلس إدارته من حكام غوام وجزر ماريانا الشمالية وساموا الأمريكية.
    L'interdépendance de ces quatre sous-programmes a été officialisée dans le document de prospective stratégique d'ONU-Habitat, que le Conseil d'administration a approuvé en 2003. UN وقد رُبطت البرامج الفرعية الأربعة بعضها ببعض عن طريق وثيقة الرؤية الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة، التي وافق عليها مجلس إدارته في عام 2003.
    La CESAO participe au Projet mondial < < Mesurer le progrès des sociétés > > , et siège à son conseil d'administration. UN 33 - واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا شريك في المشروع العالمي المعني بقياس تقدم المجتمعات وعضو في مجلس إدارته.
    son conseil d'administration était chargé d'approuver les projets et de définir les grandes orientations des activités du Programme. UN وكان مجلس إدارته يوافق على المشاريع ويقدم الإرشاد والتوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    La sanction administrative consiste notamment à faire cesser les activités commerciales de la banque et à renvoyer son conseil d'administration. UN وتشمل الجزاءات الإدارية تجميد الأنشطة التجارية للمصرف وحل مجلس إدارته.
    son conseil d'administration prévoit la participation du Gouvernement et des citoyens et est doté également d'un conseil consultatif qui lui permet de se mettre à l'écoute de ceux qui luttent contre l'exclusion sociale. UN ويتوخى مجلس إدارته مشاركة الحكومة والمواطنين، وله مجلس استشاري تُسمع فيه أصوات من يكافحون التهميش الاجتماعي.
    Deux initiatives intéressant la Banque interaméricaine de développement sont à l'étude devant son conseil d'administration. UN وهناك مبادرتان يشارك فيهما المصرف المذكور يتدارسها الآن مجلس إدارته.
    Enfin, les objectifs du Millénaire en matière de développement ont été reconnus par son conseil d'administration comme pertinents et déterminants pour ses activités. UN وأخيراً، أقر مجلس إدارته بأن الأهداف الإنمائية للألفية وثيقة الصلة بأنشطته وأساسية.
    Ainsi, elle est membre de la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies (CONGO) et siège à son conseil d'administration. UN على سبيل المثال فهو عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة وهو عضو في مجلس إدارته.
    La Caisse a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait élaborer un plan de financement des engagements au titre des prestations postérieures à l'emploi et le soumettre à l'examen de son organe directeur. UN 131 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بوضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته.
    Le Comité recommande que la CNUCED développe plus avant la coordination interorganisations et les activités conjointes, conformément à la stratégie adoptée par son organe directeur. UN 814 - ويوصي المجلس بأن يواصل الأونكتاد تطوير التنسيق بين الوكالات والأنشطة المشتركة، تماشيا مع الاستراتيجية التي اعتمدها مجلس إدارته.
    Au paragraphe 814, le Comité a recommandé à la CNUCED de développer encore la coordination interorganisations et les activités conjointes, conformément à la stratégie adoptée par son organe directeur. UN 258 - وفي الفقرة 814، أوصى المجلس بأن يواصل الأونكتاد تطوير التنسيق بين الوكالات والأنشطة المشتركة، تماشيا مع الاستراتيجية التي اعتمدها مجلس إدارته.
    Les membres du Conseil d'administration du groupe étaient les Gouverneurs de Guam, des îles Mariannes septentrionales et des Samoa américaines. UN وكان يتألف مجلس إدارته من حكام غوام وجزر ماريانا الشمالية وساموا الأمريكية.
    Son directeur et ses membres sont nommés par le Conseil d'administration de la Banque. UN ويعين مجلس إدارته رئيس هذه الشعبة وأعضاءها.
    le Conseil d'administration est une partie liée, car il exerce une influence significative sur l'UNOPS en sa qualité d'organe directeur. UN والمجلس التنفيذي طرف معني لأن له نفوذا كبيرا على المكتب بوصفه مجلس إدارته.
    ii) Les activités doivent relever de l'un des domaines d'intervention déclarés prioritaires par l'organe directeur de l'entité intervenante et celle-ci devrait y jouer un rôle moteur manifeste pour ce qui est des fonctions normatives et analytiques; UN ' 2` أن تندرج في إطار أحد المجالات ذات الأولوية للكيان المنفِّذ وفق التكليف الصادر عن مجلس إدارته وأن يؤدي الكيان دورا قياديا فعليا في القيام بالمهام المعيارية والتحليلية فيما يتعلق بالأنشطة؛
    Chacune a ses propres organes directeurs qui agissent conformément à ses statuts. UN ولكل من البنك والصندوق مجلس إدارته الذي يتصرف وفقا لمواد الاتفاق المتعلق بمؤسسته.
    Compte tenu de l'importance qu'il attache à la question, le Rapporteur spécial contribue aux travaux de la Coalition en tant que membre de son conseil de direction. UN ونظراً إلى الأهمية التي يوليها المقرر الخاص لهذه المسألة، فإنه يساهم في عمل التحالف بصفته عضواً في مجلس إدارته.
    Mettre au point un plan de financement pour les engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et le soumettre au Conseil d'administration pour examen et approbation UN وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus