L'Article 24 de la Charte confère au Conseil de sécurité < < la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales > > . | UN | وتوكل المادة 24 من الميثاق إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلم والأمن الدوليين. |
Rappelant l'Article 24 de la Charte des Nations Unies, qui confie au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | إذ يشير إلى المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة التي تسند إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، |
Rappelant l'Article 24 de la Charte des Nations Unies, qui confie au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, | UN | إذ يشير إلى المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة التي تسند إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، |
Dans l'Article 24 de la Charte, nous, les États Membres, avons confié au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et avons reconnu que le Conseil agit en notre nom. | UN | في المادة 24 من الميثاق، أوكلنا نحن الدول الأعضاء إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين ووافقنا على أن يتصرف المجلس بالنيابة عنا. |
Cinquièmement, je tiens à rappeler que par l'Article 24 de la Charte, les États Membres ont conféré au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et ont reconnu que le Conseil agissait en leur nom. | UN | خامسا، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا أننا نحن الدول الأعضاء قد أوكلنا، بموجب المادة 24 من الميثاق، إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ووافقنا على أن يتصرف المجلس بالنيابة عنا. |
Rappelant que la Charte confère au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et que les États sont convenus d'accepter et d'appliquer les décisions du Conseil conformément aux dispositions de cet instrument, | UN | " وإذ تذكر بأن الميثاق يحمل مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وبأن الدول وافقت، طبقا للميثاق، على أن تمتثل لقراراته وأن تنفذها، |
En vertu de l'Article 24 de la Charte des Nations Unies, les États Membres confèrent au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, dont les fonctions se répartissent essentiellement en deux catégories : le règlement pacifique des différends et les mesures à prendre face aux menaces à la paix, aux ruptures de la paix et aux actes d'agression. | UN | بموجب المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة، توكِل الدول الأعضاء إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وتندرج وظائفه أساسا في فئتين اثنتين هما تسوية النزاعات بشكل سلمي، والتصرف في مواجهة تهديدات للسلام وخرق السلام والأعمال العدوانية. |
Aux termes des Articles 24 et 25, paragraphe premier, de la Charte des Nations Unies, les États confèrent au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et reconnaissent qu'en s'acquittant des devoirs que lui impose cette responsabilité, le Conseil agit en leur nom. | UN | بموجب المادة 24 والفقرة 1، والمادة 25 من ميثاق الأمم المتحدة، تحمل الدول مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وتوافق على أن مجلس الأمن، وهو يؤدي واجباته بمقتضى هذه المسؤولية، إنما يتصرف نيابة عنها. |
Rappelant que la Charte confère au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales et que les États sont convenus d'accepter et d'appliquer les décisions du Conseil conformément aux dispositions de cet instrument, | UN | " وإذ تذكر بأن الميثاق يحمِّل مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، وبأن الدول وافقت، طبقا للميثاق، على أن تمتثل لقراراته وأن تنفذها، |
:: La Charte des Nations Unies confère au Conseil de sécurité la < < responsabilité principale > > du maintien de la paix et de la sécurité internationales. Toutefois, étant donné que les membres recherchent un équilibre entre ce principe et la prudence, de nombreux différends ne sont jamais abordés ou examinés au Conseil. | UN | :: يخول ميثاق الأمم المتحدة مجلس الأمن " المسؤولية الرئيسية " عن صون السلم والأمن الدوليين، إلا أنه حينما يوازن الأعضاء بين مبدأ التحلي بالحكمة، ولا تثار منازعات كثيرة أو تناقش في المجلس. |
Rappelant le premier alinéa de l'Article 24 de la Charte des Nations Unies, qui confère au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, le Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie attire l'attention du Conseil de sécurité sur la grave < < situation > > humanitaire provoquée par l'afflux des réfugiés syriens en Jordanie. | UN | إن حكومة المملكة الأردنية الهاشمية، إذ تشير إلى المادة 24 (1) من الميثاق، الذي يلقي على عاتق مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، تتشرف بأن توجه رسميا انتباه مجلس الأمن إلى " الحالة " الإنسانية الخطيرة التي تواجه الأردن نتيجة تدفق اللاجئين السوريين. |