"مجلس الأمن مع" - Traduction Arabe en Français

    • le Conseil de sécurité et les
        
    • du Conseil de sécurité avec
        
    • du Conseil de sécurité et
        
    • du Conseil de sécurité à
        
    À ses yeux, ces missions pourraient aussi servir à améliorer les relations entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales et sous-régionales. UN ورأى أن تلك البعثات يمكنها أن تفيد أيضاً في تحسين علاقات مجلس الأمن مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Il est indispensable de renforcer les relations entre le Conseil de sécurité et les autres organes principaux de l'Organisation des Nations Unies. UN إن تعزيز علاقة مجلس الأمن مع الأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة أمر بالغ الأهمية.
    RENCONTRE ENTRE le Conseil de sécurité et les PAYS QUI UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة
    RENCONTRE ENTRE le Conseil de sécurité et les PAYS QUI FOURNISSENT DES CONTINGENTS OU DU PERSONNEL DE POLICE, ORGANISÉE CONFORMÉMENT AUX SECTIONS A ET B DE UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة عملا بأحكام الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني
    Le Ministre slovène des affaires étrangères a ainsi présidé une réunion formelle du Conseil de sécurité avec les membres de la présidence de Bosnie-Herzégovine. UN وفي هذا الصدد، ترأس وزير خارجية سلوفينيا الاجتماع الرسمي الذي عقده مجلس الأمن مع أعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك.
    Rencontres entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents tenues entre le 1er août 2009 et le 31 juillet 2010 UN خامسا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010
    Rencontres entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents tenues entre le 1er août 2008 et le 31 juillet 2009 UN خامسا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009
    :: Améliorer l'interaction entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents et de personnels de police : échanges plus informels, plus fréquents, plus utiles; UN :: تحسين تفاعل مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة: زيادة التفاعل غير الرسمي، وزيادة تواتره وجدواه.
    E. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent UN هاء - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في
    Rencontres entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents aux missions de paix des Nations Unies, organisées entre le 1er août 2004 UN سابعا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات، المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005
    Rencontres entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents UN سابعا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات المعقودة في الفترة من
    Rencontres entre le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents tenues entre le 1er août 2006 et le 31 juillet 2007 UN سادسا - اجتماعات مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات، المعقودة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007
    2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثانـي للقرار 1353 (2001)
    Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    Le Ministre slovène des affaires étrangères a ainsi présidé une réunion formelle du Conseil de sécurité avec les membres de la présidence de Bosnie-Herzégovine. UN وفي هذا الصدد، ترأس وزير خارجية سلوفينيا الاجتماع الرسمي الذي عقده مجلس الأمن مع أعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك.
    :: L'accord du Conseil de sécurité avec le Gouvernement du Liban sur la création d'un tribunal international pour poursuivre les auteurs d'attaques terroristes; UN :: اتفاق مجلس الأمن مع حكومة لبنان على إنشاء محكمة دولية لمحاكمة هجمة إرهابية؛
    De nombreux participants ont fait valoir que l'on devrait envisager de revitaliser les formats en place, par exemple les réunions du Conseil de sécurité avec les pays fournisseurs de contingents et les réunions du Groupe de travail lui-même. UN وأشار العديد من المشاركين إلى ضرورة النظر في إعادة تنشيط صيغ التعاون الراهنة، من قبيل الاجتماعات التي يعقدها مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات والفريق العامل نفسه، أو استخدامها بصورة أكثر إفادة.
    S'agissant de la coopération avec l'Union africaine, M. Deng a souligné que l'intervention du Conseil de sécurité et de l'Union africaine dans toute situation concernant tel ou tel pays posait la question de la souveraineté. UN وفيما يتعلق بتعاون مجلس الأمن مع الاتحاد الأفريقي، شدد السيد دنغ على أن مشاركة مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي في أي حالة تهم بلدا تزيد الخلافات فيه من حيث ما تثيره من مخاوف بشأن السيادة.
    Ce que je viens de dire ne nuit en rien à l'appui que nous apportons en faveur de l'adaptation du Conseil de sécurité à la nouvelle réalité internationale par le biais de la réforme de sa composition et de ses méthodes de travail. UN إن ما ذكرته لا يقلل من تأييدنا لتكييف مجلس اﻷمن مع الواقع الدولي الجديد بإصلاح تكوينه وأساليب عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus