"مجلس الجامعة" - Traduction Arabe en Français

    • Conseil de la Ligue
        
    • du Conseil de l'Université
        
    • le Conseil de l'Université
        
    • le Conseil de l'UNU
        
    • du Conseil de l'UNU
        
    • au Conseil de l'Université
        
    • Ligue des
        
    • la Ligue de
        
    Le Conseil de la Ligue fixe la date d'ouverture de la première session du Parlement une fois que les deux tiers des membres de celui-ci auront été nommés. UN يحدد مجلس الجامعة تاريخ انعقاد أول دورة للبرلمان بعد تسمية ثلثي أعضائه.
    Les dispositions du présent statut peuvent être modifiées par accord des membres du Parlement et avec l'aval du Conseil de la Ligue. UN يجوز تعديل أحكام هذا النظام بموافقة ثلثي أعضاء البرلمان وإقرار مجلس الجامعة.
    Conseillère auprès du Conseil de l'Université sur les questions relatives aux droits de l'homme et aux examens. UN ويقدم المشورة إلى مجلس الجامعة بشأن القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والامتحانات.
    1996-1999 Vice-Chancelier de l'Université de Malte et Président du Conseil de l'Université. UN وكيل رئيس جامعة مالطة ورئيس مجلس الجامعة.
    Pour ce faire, il faut que le Conseil de l'Université donne des directives précises. UN ولبلوغ هذا الهدف، هناك حاجة إلى توجيه واضح في مجال السياسة العامة من جانب مجلس الجامعة.
    Il ne faut par conséquent pas les confondre avec le Conseil de l’UNU, qui fait fonction de conseil d’administration. UN ومن ثم ينبغي عدم الخلط بينها وبين سلطة اﻹدارة التي يختص بها مجلس الجامعة.
    Le revenu des placements du Fonds de dotation est affecté aux fonds de fonctionnement conformément aux décisions du Conseil de l'UNU; UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة.
    Élaborer un plan de provisionnement des engagements au titre de la cessation de service et le soumettre au Conseil de l'Université pour examen et approbation UN أن تضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة كيما ينظر فيها مجلس الجامعة ويعتمدها.
    Le présent statut entrera en vigueur à l'issue de son approbation par le Conseil de la Ligue. UN يدخل هذا النظام الأساسي حيز النفاذ بعد إقراره من مجلس الجامعة. يعتمد
    :: Se fondant sur les dispositions concernant la présidence de la session au sommet du Conseil de la Ligue des États arabes figurant dans l'accord spécial relatif à la tenue de sessions périodiques régulières, UN :: استنادا إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم بشأن رئاسة مجلس الجامعة على مستوى القمة.
    Je vous fais tenir ci-joint à toutes fins utiles le texte de la résolution du Conseil de la Ligue des États arabes réuni au niveau ministériel. UN وأرفق لإطلاعكم نسخة من قرار مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري أعلاه.
    Le Conseil de la Ligue arabe réuni au niveau ministériel, UN إن مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري،
    Mes remerciements s'adressent également à M. Maurice Strong, le nouveau Recteur et Président du Conseil de l'Université, pour son exposé de lundi dernier. UN وأشكر أيضا السيد موريس سترونغ الراعي الجديد ورئيس مجلس الجامعة على إحاطته اﻹعلامية يوم الاثنين الفائت.
    1996-1999 Vice-Chancelier de l'Université de Malte et Président du Conseil de l'Université. UN وكيل رئيس جامعة مالطة ورئيس مجلس الجامعة.
    L’Assemblée générale est saisie du rapport du Conseil de l’Université. UN ويجري إطلاع الجمعية العامة على التقرير المقدم من مجلس الجامعة.
    L'UNU n'a cependant pas élaboré de stratégie de provisionnement des prestations dues à la cessation de service aux fins de son approbation par le Conseil de l'Université. UN غير أن جامعة الأمم المتحدة لم تعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    L'Université n'a pas élaboré de plan pour le provisionnement de ses engagements au titre de la cessation de service aux fins de son approbation par le Conseil de l'Université. UN ولم تُعد جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    le Conseil de l'Université formule les principes et les politiques qui régissent les activités et le fonctionnement de l'Université. UN ويحدد مجلس الجامعة مبادئ الجامعة وسياساتها.
    Le Recteur est le plus haut responsable académique et administratif de l'Université, le Conseil de l'UNU faisant office de Conseil d'administration. UN ويعمل رئيس الجامعة بصفته المسؤول الأكاديمي والإداري الأول في الجامعة، في حين يتولّى مجلس الجامعة مهام مجلس الإدارة.
    Actuellement, 20 établissements sont désignés par le Conseil de l'UNU en tant qu'établissements associés. UN وفي الوقت الراهن، ثمّة 20 مؤسسة عيّنها مجلس الجامعة بصفتها مؤسسات مرتبطة بالجامعة.
    La question de la composition du Conseil de l’UNU doit être examinée avec prudence. UN ١٢ - يلزم توخي شيء من الحذر لدى بحث مسألة تكوين مجلس الجامعة.
    Les rapports issus de ces évaluations ont été présentés au Conseil de l'Université à sa quarante-cinquième session, en décembre 1998. UN وقدمت التقارير المتعلقة بهذه التقييمات إلى مجلس الجامعة في دورته الخامسة والأربعين في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Les dirigeants ont enfin décidé de charger le Conseil ministériel de la Ligue de procéder à une évaluation et à un examen du plan d'action arabe dans le contexte des efforts de paix menés dans la région. UN كما قرر القادة تكليف مجلس الجامعة الوزاري بإجراء تقييم ومراجعة لخطة التحرك العربي إزاء جهود تحقيق السلام في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus