"مجلس انتخابي" - Traduction Arabe en Français

    • conseil électoral
        
    • un conseil
        
    • organe électoral
        
    Il a insisté sur la nécessité d’organiser des élections libres et régulières par le biais d’un conseil électoral provisoire crédible. UN وجرى التركيز على ضرورة تنظيم انتخابات حرة ونزيهة يقوم على أمرها مجلس انتخابي مؤقت موثوق فيه.
    Il le faudra bientôt, le conseil électoral permanent devant organiser les élections législatives de 1994. UN وفي القريب العاجل سيكون هناك مجلس انتخابي دائــم ﻹجـراء انتخابات للمجلس التشريعي عام ١٩٩٤.
    La publication de ce texte permet en effet la création d'un conseil électoral permanent, qui remplacera le Conseil provisoire dont les travaux étaient régulièrement critiqués. UN ويمكّن نشر الدستور من إنشاء مجلس انتخابي دائم يحل محل المجلس المؤقت الذي كان أداؤه محل انتقادات متكررة.
    Je rappelle à cet égard qu'une réforme électorale, y compris la mise en place d'un conseil électoral permanent et crédible, est indispensable si Haïti espère réduire progressivement sa dépendance vis-à-vis de l'assistance électorale internationale. UN في ذلك الصدد، أشدد على أن الإصلاح الانتخابي، بما في ذلك إنشاء مجلس انتخابي دائم ذي مصداقية، لا غنى عنه إذا كانت هايتي تأمل أن تقلل تدريجياً اعتمادها على المساعدات الانتخابية الدولية.
    Un projet de nouvelle loi électorale a été rédigé; il sera présenté au Parlement et mis aux voix une fois qu'un nouveau conseil électoral sera constitué UN جرت صياغة قانون انتخابي جديد وهو بانتظار إنشاء مجلس انتخابي جديد لعرضه على البرلمان والتصويت عليه
    Il visait également à former un nouveau conseil électoral permanent chargé d'organiser les élections au cours de la prochaine décennie. UN كما كان الغرض منه تدريب أعضاء مجلس انتخابي دائم يكلف بتنظيم الانتخابات على مدى العقد المقبل.
    Il faudrait, comme première étape, favoriser la création d'un conseil électoral provisoire pluraliste. UN لذا ينبغي، كخطوة أولى، تيسير تشكيل مجلس انتخابي مؤقت تعددي.
    Il est maintenant largement admis que l'installation d'un nouveau conseil électoral provisoire, crédible et transparent, est une condition préalable à la tenue des élections. UN وظهر اﻵن توافق عام في اﻵراء بشأن إقامة مجلس انتخابي جديد وموثوق وواضح كشرط مسبق ﻹجراء الانتخابات المقبلة.
    À présent, un conseil électoral provisoire est en place. UN وفي الوقت الراهن، تم إنشاء مجلس انتخابي مؤقت.
    Les membres d'un conseil électoral indépendant avaient été désignés par un mécanisme de sélection transparent et démocratique associant tous les partis politiques. UN وعُيّن أعضاء مجلس انتخابي مستقل عن طريق آلية فحص شفافة وديمقراطية شاركت فيها جميع الأحزاب السياسية.
    Plusieurs parlementaires, doutant de la transparence du processus, ont recommandé que soit créé un conseil électoral provisoire. UN وأعرب عدد من المشرّعين عن عدم ثقتهم في عملية الاختيار. ودعوا إلى إنشاء مجلس انتخابي مؤقت.
    Les négociations qui ont fini par aboutir à la création du conseil électoral transitoire ont occupé la majeure partie de la période à l'examen. UN وامتدت المفاوضات التي أدت في نهاية المطاف إلى إنشاء مجلس انتخابي انتقالي، طوال معظم الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Progrès vers la création d'un conseil électoral permanent UN :: إحراز تقدم نحو إنشاء مجلس انتخابي دائم
    Tout aussi importantes sont les décisions prises pour renforcer les organes de gouvernance tels que les collectivités territoriales et pour créer un conseil électoral permanent. UN وتحظى بنفس الأهمية القرارات الرامية إلى تعزيز مؤسسات الحكم، مثل السلطات المحلية، وإنشاء مجلس انتخابي دائم.
    La création d'un conseil électoral permanent était subordonnée à l'adoption de la loi de décentralisation et à la tenue d'élections au suffrage indirect. UN كان إنشاء مجلس انتخابي دائم مرهونا بالقيام أولا باعتماد قانون تطبيق اللامركزية وإجراء انتخابات غير مباشرة
    Un nouveau conseil électoral provisoire a été nommé en décembre 2007. UN تعيين مجلس انتخابي مؤقت جديد في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    11. Le 8 décembre, le Sénat a rendu publique une déclaration entérinant la nomination d'un conseil électoral provisoire. UN ١١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر أصدر مجلس الشيوخ في هايتي بيانا أيد فيه تعيين مجلس انتخابي مؤقت.
    créer un nouveau conseil électoral comprenant des personnalités de l'opposition pour lutter contre la fraude électorale; UN - وإنشاء مجلس انتخابي جديد تشترك فيه شخصيات من المعارضة من أجل مكافحة التلاعب في الانتخابات؛
    Les membres du Conseil prient instamment les dirigeants politiques d’Haïti d’oublier leurs divergences et de jeter les bases d’élections libres et équitables dans un avenir proche en créant un conseil électoral provisoire crédible. UN ويحث أعضاء المجلس جميع القادة السياسيين في هايتي على تجاوز خلافاتهم، ووضع اﻷساس ﻹجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة في وقت مبكر، من خلال تشكيل مجلس انتخابي مؤقت جدير بالثقة.
    Un organe électoral national indépendant et financé de manière adéquate avait été institué. UN وأنشئ مجلس انتخابي وطني مستقل وجيد التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus