La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un Conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un Conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
En particulier, le paragraphe 22 de l'annexe I du projet de résolution énonce les fonctions de chaque conseil d'administration. | UN | وبصفة خاصة فإن الفقـرة ٢٢ من المرفق اﻷول لمشروع القرار تحدد مهام كل مجلس تنفيذي. |
Le besoin d'avoir un conseil d'administration séparé pour le FNUAP sera examiné après la Conférence internationale sur la population et le développement qui aura lieu au Caire en 1994. | UN | إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤. |
Dans ces conditions, et dans le cadre du suivi de la Conférence, il ne semble pas justifié pour le moment d'avoir un conseil d'administration séparé pour le FNUAP. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، وفي سياق متابعة المؤتمر، لا يبدو أن هناك في الوقت الحاضر ما يبرر وجود مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
A ce sujet, le récent accord sur la création d'un Conseil exécutif de transition multipartite est bienvenu. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر الاتفاق اﻷخير بشأن إنشاء مجلس تنفيذي إنتقالي متعدد اﻷحزاب تطورا يلقى الترحيب. |
Avant de terminer, ma délégation voudrait évoquer brièvement la question d'un conseil d'administration séparé pour le FNUAP. | UN | قبل أن اختتم كلمتي، يود وفد بلادي أن يعرج بايجاز على مسألة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Ma délégation n'est pas convaincue que la création d'un conseil d'administration séparé pour le FNUAP soit véritablement nécessaire. | UN | ووفد بلادي غير مقتنع بوجود حاجة حقيقية ﻹنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
En outre, nous avons étudié en détail la proposition de créer un conseil d'administration distinct pour le Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | علاوة علــــى ذلك، درسنــا بعناية المقترح الخاص بإنشاء مجلس تنفيذي جديد لصنــــدوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La création d'un conseil d'administration indépendant au FNUAP devrait également être examinée à cet égard. | UN | وينبغي أيضا النظر في أمر إنشاء مجلس تنفيذي منفصل للصندوق. |
La proposition de création d'un conseil d'administration distinct du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) nous intéresse vivement. | UN | إننا ننظر باهتمام بالغ إلى المقترح بإنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La Commission de la condition de la femme jouera un rôle crucial en ce qui concerne l'orientation de ses travaux, et un conseil d'administration supervisera ses activités opérationnelles. | UN | وستقوم لجنة وضع المرأة بدور حاسم في توجيه أعمالها، ويتولى مجلس تنفيذي الإشراف على أنشطتها. |
Cependant, dans un esprit de compromis et de souplesse, nous avons accepté la création d'un nouveau conseil d'administration. | UN | ومع ذلك، وانطلاقا من روح التوافق والمرونة، وافقنا على إنشاء مجلس تنفيذي جديد. |
26. Les conseils d'administration tiendront une session annuelle dont ils arrêteront la date. | UN | ٢٦ - ويعقد كل مجلس تنفيذي دورة سنوية في الوقت الذي يحدده. |
En 1993, l'Assemblée générale a fait de l'organe directeur du FNUAP un conseil d'administration placé sous l'autorité du Conseil économique et social. | UN | وفي عام 1993، حولت الجمعية العامة مجلس إدارة الصندوق إلى مجلس تنفيذي يخضع لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |