"مجلس تنفيذي" - Traduction Arabe en Français

    • Conseil exécutif
        
    • conseil d'administration
        
    • conseils d'administration
        
    • organe directeur
        
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un Conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un Conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    En particulier, le paragraphe 22 de l'annexe I du projet de résolution énonce les fonctions de chaque conseil d'administration. UN وبصفة خاصة فإن الفقـرة ٢٢ من المرفق اﻷول لمشروع القرار تحدد مهام كل مجلس تنفيذي.
    Le besoin d'avoir un conseil d'administration séparé pour le FNUAP sera examiné après la Conférence internationale sur la population et le développement qui aura lieu au Caire en 1994. UN إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    Dans ces conditions, et dans le cadre du suivi de la Conférence, il ne semble pas justifié pour le moment d'avoir un conseil d'administration séparé pour le FNUAP. UN وفي ظل هذه الخلفية، وفي سياق متابعة المؤتمر، لا يبدو أن هناك في الوقت الحاضر ما يبرر وجود مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    La Constitution prévoit également un Conseil exécutif et un conseil législatif. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    A ce sujet, le récent accord sur la création d'un Conseil exécutif de transition multipartite est bienvenu. UN وفي هذا الصدد، يعتبر الاتفاق اﻷخير بشأن إنشاء مجلس تنفيذي إنتقالي متعدد اﻷحزاب تطورا يلقى الترحيب.
    Avant de terminer, ma délégation voudrait évoquer brièvement la question d'un conseil d'administration séparé pour le FNUAP. UN قبل أن اختتم كلمتي، يود وفد بلادي أن يعرج بايجاز على مسألة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Ma délégation n'est pas convaincue que la création d'un conseil d'administration séparé pour le FNUAP soit véritablement nécessaire. UN ووفد بلادي غير مقتنع بوجود حاجة حقيقية ﻹنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En outre, nous avons étudié en détail la proposition de créer un conseil d'administration distinct pour le Fonds des Nations Unies pour la population. UN علاوة علــــى ذلك، درسنــا بعناية المقترح الخاص بإنشاء مجلس تنفيذي جديد لصنــــدوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La création d'un conseil d'administration indépendant au FNUAP devrait également être examinée à cet égard. UN وينبغي أيضا النظر في أمر إنشاء مجلس تنفيذي منفصل للصندوق.
    La proposition de création d'un conseil d'administration distinct du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) nous intéresse vivement. UN إننا ننظر باهتمام بالغ إلى المقترح بإنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La Commission de la condition de la femme jouera un rôle crucial en ce qui concerne l'orientation de ses travaux, et un conseil d'administration supervisera ses activités opérationnelles. UN وستقوم لجنة وضع المرأة بدور حاسم في توجيه أعمالها، ويتولى مجلس تنفيذي الإشراف على أنشطتها.
    Cependant, dans un esprit de compromis et de souplesse, nous avons accepté la création d'un nouveau conseil d'administration. UN ومع ذلك، وانطلاقا من روح التوافق والمرونة، وافقنا على إنشاء مجلس تنفيذي جديد.
    26. Les conseils d'administration tiendront une session annuelle dont ils arrêteront la date. UN ٢٦ - ويعقد كل مجلس تنفيذي دورة سنوية في الوقت الذي يحدده.
    En 1993, l'Assemblée générale a fait de l'organe directeur du FNUAP un conseil d'administration placé sous l'autorité du Conseil économique et social. UN وفي عام 1993، حولت الجمعية العامة مجلس إدارة الصندوق إلى مجلس تنفيذي يخضع لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus