le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | إن مجلس رؤساء دول كمنولث الدول المستقلة، |
Compte tenu de la situation qui règne à la frontière tadjiko-afghane, le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | فإن مجلس رؤساء دول كمنولث الدول المستقلة قرر: |
PAIX DANS LA ZONE DU CONFLIT ENTRE LA GÉORGIE ET L'ABKHAZIE ADOPTÉE PAR le Conseil des chefs d'État DE LA CEI | UN | بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع |
Cette durée pourra être prolongée par une nouvelle décision du Conseil des chefs d'État de la CEI. | UN | ويمكن تمديد هذه الفترة بقرار جديد يتخذه مجلس رؤساء دول الرابطة. |
Déclaration du Conseil des chefs d'État des pays membres | UN | بيان صادر عن مجلس رؤساء دول كمنولث الدول المستقلة بشأن |
le Conseil des chefs d'État des pays membres de la Communauté confirme qu'il est prêt à tout faire pour contribuer à la recherche de la seule solution possible, à savoir une solution de compromis. | UN | ويؤكد مجلس رؤساء دول الكمنولث حرصه على المساعدة بكل الوسائل على التوصل إلى الحل الوحيد الممكن وهو الحل الوسط. |
Un projet de convention pour éradiquer la traite des personnes est en cours de préparation pour signature par le Conseil des chefs d'État de la CEI. | UN | ويجري الآن إعداد مشروع اتفاقية لقمع الاتجار بالأشخاص ليوقعه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, soulignant son attachement inébranlable à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la Géorgie, | UN | إن مجلس رؤساء دول اتحاد الدول المستقلة، إذ يؤكد التزامه الثابت بسيادة جورجيا وسلامة أراضيها، |
le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants a décidé : | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قد قرر ما يلي: |
le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants a décidé : | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، قد قرر: |
Pour le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | صدر بتكليف من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
le Conseil des chefs d'État de la CEI a condamné à plusieurs reprises le fait que les réfugiés ne soient pas autorisés à retourner dans la région de Gali. | UN | وكذلك أدان مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة مرارا عدم السماح للمنفيين بالعودة الى منطقة غالي. |
Déclaration du Conseil des chefs d'État et de gouvernement de l'Union des nations de l'Amérique du Sud (UNASUR) | UN | إعلان مجلس رؤساء دول وحكومات بلدان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية |
Membre de la délégation de la Fédération de Russie à la réunion du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants tenue à Chisinau (Moldova) | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا |
La durée de ce mandat peut être de nouveau prolongée par décision du Conseil des chefs d'État. | UN | ويجوز تمديد فترة سريان الولاية بقرار من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Message du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États | UN | نداء مجلس رؤساء دول الرابطة الموجه إلى رئيسيّ جمهورية |
Également approuvée par l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, cette résolution appuie notamment l'appel lancé à la communauté internationale d'observer une Trêve olympique qui coïnciderait avec les prochains Jeux olympiques d'été qui se tiendront à Atlanta, en Géorgie. | UN | ويؤيد ذلك القرار الذي اعتمده أيضا مجلس رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، في جملة أمور، النداء الموجه إلى المجتمع الدولي ﻹحترام قيام هدنة أولمبية تتوافق مع اﻷلعاب اﻷولمبية الصيفية المقبلة في أطلانطا، جورجيا. |
1992 Membre de la délégation russe au Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI) | UN | عضو الوفد الروسي، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
7. Le Président Chevardnadze, pour sa part, a demandé par une lettre datée du 15 juin, adressée au Chef de l'État russe, M. Boris Eltsine, en sa qualité de Président du Conseil des chefs d'États de la CEI, que ce Conseil tienne une session extraordinaire pour traiter de la situation en Abkhazie (Géorgie). | UN | ٧ - وعلاوة على ذلك، طلب الرئيس شيفرنادزه، في رسالة مؤرخة ١٥ حزيران/يونيه، أن يقوم رئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس يلتسن، بصفته رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، بعقد دورة استثنائية للمجلس من أجل معالجة الحالة في أبخازيا، جورجيا. |
le Conseil des chefs des États membres a nommé au poste de directeur du Comité exécutif de la Structure régionale le Vice-Président du Service national de sécurité de l'Ouzbékistan, M. V. T. Kasymov. | UN | وعين مجلس رؤساء دول منظمة شنغهاي للتعاون السيد ف.ت. كاسيموف، نائب رئيس دائرة الأمن الوطني لأوزبكستان، مديرا للجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب. |