18. Le Secrétaire général et le personnel s'accordent pour penser que le système actuel, en vertu duquel une commission paritaire de recours conseille le Secrétaire général, n'est plus viable. | UN | ١٨ - يتفق اﻷمين العام والموظفون على أن النظام الحالي، الذي يقوم في إطاره مجلس طعون مشترك بتقديم المشورة الى اﻷمين العام لم يعد ممكنا اﻹبقاء عليه. |
Cela exclut nécessairement la possibilité d'une " commission paritaire de recours semi-professionnelle " , possibilité que le Secrétaire général a examinée attentivement avant de la rejeter. | UN | ويستبعد هذا بالضرورة خيار إقامة " مجلس طعون مشترك شبه تخصصي " وهو الخيار الذي نظر فيه اﻷمين العام بعناية قبل أن يرفضه. |
Une " commission paritaire de recours semi-professionnelle " n'est donc pas une option viable. | UN | وبالتالي فإن " مجلس طعون مشترك شبه تخصصي " لا يشكل خيارا قابلا للتطبيق. |
Les administrateurs de programme hésiteraient beaucoup — et on les comprend — à libérer pour d'assez longues périodes un ou plusieurs membres de leur personnel qui, par définition, devraient être excellents pour avoir été choisis comme membres d'une " commission paritaire de recours semi-professionnelle " et ne pourraient être remplacés dans leur service étant donné qu'ils ne siégeraient à cette commission qu'à temps partiel. | UN | وسيحق لمديري البرامج أن يكونوا راغبين إلى أقصى حد عن تسريح موظف واحد أو أكثر من موظفيهم لفترات طويلة، وهم موظفون من المفروض أن يكونوا ممتازين لكي يتم اختيارهم للعمل في " مجلس طعون مشترك شبه تخصصي " ، ولا يمكن أن تستعيض مكاتبهم عنهم إذ أن عمل مجلس الطعون المشترك سيكون على أساس التفرغ غير الكامل. |
Actuellement, les fonctionnaires de l'Autorité ont le droit de contester une décision administrative défavorable ou une mesure disciplinaire devant une commission paritaire de recours, conformément à la disposition 111.1 du Règlement du personnel. | UN | 8 - ولموظفي السلطة حاليا الحق في الطعن في قرار إداري يصدر في غير صالحهم أو في إجراء تأديبي أمام مجلس طعون مشترك وفقا للقاعدة 111-1 من النظام الإداري للموظفين. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | )هـ( يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء؛ |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
a) Les requêtes relatives à des décisions rendues avant le 31 décembre 2008 par le Secrétaire général ou un chef de secrétariat sur un rapport de commission paritaire de recours, de comité paritaire de discipline ou de comité de discipline; | UN | (أ) الدعاوى المتعلقة بقرارات اتخذها قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 الأمين العام أو رئيس تنفيذي بشأن تقرير صادر عن مجلس طعون مشترك أو لجنة تأديبية أو لجنة تأديبية مشتركة؛ |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
Il est urgent de créer une liste de conseils à Nairobi étant donné qu'une commission paritaire de recours y est en place mais que les fonctionnaires exerçant un recours ou faisant l'objet d'une procédure disciplinaire ne bénéficient ni d'aide juridique ni des services d'un conseil. | UN | 10 - وهناك حاجة ماسة لإنشاء فريق فتاوى في نيروبي، بالنظر إلى وجود مجلس طعون مشترك عامل في مركز العمل ذاك إلا أنه لا توجد مساعدة قانونية أو مستشار للموظفين المقدمين لطعون أو قضايا تأديبية لم يفصل فيها بعد. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | )هـ( يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | (هـ) يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |
e) Chaque commission paritaire de recours établit son règlement intérieur, qui doit spécifier comment le président en exercice et, le cas échéant, les présidents suppléants sont choisis parmi les présidents. | UN | )ﻫ( يضع كل مجلس طعون مشترك نظامه الداخلي، الذي يحدد كيفية اختيار رئيسه، وأي رؤساء مناوبين، عند الاقتضاء، من قائمة الرؤساء. |