"مجلس موظفي" - Traduction Arabe en Français

    • Conseil du personnel
        
    Les coûts afférents aux réunions du Conseil du personnel du Service mobile devraient être plus élevés en 1996 étant donné que l'intérêt porté à ces réunions augmente. UN يتوقع أن تتجاوز تكاليف اجتماعات مجلس موظفي الخدمة الميدانية ما كانت عليه في الماضي، ﻷن سعر الفائدة في ارتفاع.
    L'équipe s'est entretenue avec le Président du Conseil du personnel du HCDH. UN والتقى الفريق برئيس مجلس موظفي المفوضية.
    Les membres du personnel du HCDH participent à l'ensemble des activités du Conseil du personnel des Nations Unies. UN ويشارك موظفو المفوضية في أنشطة مجلس موظفي الأمم المتحدة.
    56. Le Président nouvellement élu du Conseil du personnel s'adresse brièvement au Comité permanent. UN 56- توجه رئيس مجلس موظفي المفوضية المنتخب حديثاً بكلمة قصيرة إلى اللجنة الدائمة.
    VII. DECLARATION DU PRESIDENT DU Conseil du personnel UN سابعاً - بيان أدلى به رئيس مجلس موظفي المفوضية
    55. Au cours de la réunion, le Comité a entendu une mise à jour des activités du Conseil du personnel du HCR. UN 55- قدم إلى اللجنة في أثناء الاجتماع تقرير مستوفى عن أنشطة مجلس موظفي المفوضية.
    Elle sait également, même si elle préfère ne pas le dire, que son personnel à Genève a toujours été représenté par le Conseil du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وإدارة الصندوق على علم تام أيضا، لكنها سعت لإخفاء الأمر عنكم، بأن موظفيها في جنيف كانوا دوما ممثلين في مجلس موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Président du Conseil du personnel du HCR fera une déclaration. UN سيُدلي رئيس مجلس موظفي المفوضية ببيان.
    Réunion avec le Conseil du personnel PNUD/FNUAP/UNOPS/ONU-Femmes UN الاجتماع مع مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Le Président du Conseil du personnel du HCR fera une brève déclaration. 10 Réunions du Comité permanent en 2014 UN سيدلي رئيس مجلس موظفي المفوضية ببيان.
    9. Autres déclarations Le Président du Conseil du personnel du HCR fera une brève déclaration. UN سيُدلي رئيس مجلس موظفي المفوضية ببيان.
    :: Allocution du Président du Conseil du personnel du PNUD/FNUAP/UNOPS et d'ONU-Femmes UN :: بيان رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Pris note de la déclaration du Vice-Président du Conseil du personnel du PNUD, du FNUAP, de l'UNOPS et d'ONU-Femmes. UN أحاط علما ببيان نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Réunion avec le Conseil du personnel PNUD/FNUAP/UNOPS/ONU-Femmes UN الاجتماع مع مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Pris note de la déclaration du Vice-Président du Conseil du personnel du PNUD, du FNUAP, de l'UNOPS et d'ONU-Femmes; UN أحاط علما ببيان نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Le Président du Conseil du personnel de l'Office des Nations Unies à Vienne/UNODC a fait une déclaration. UN وتكلَّم رئيس مجلس موظفي مكتب الأمم المتحدة بفيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Dans une résolution adoptée le 29 avril 2004, le Conseil du personnel a prié le Secrétaire général : UN وقد طلب مجلس موظفي الأمم المتحدة من الأمين العام، في قرار اتُخذ في 19 نيسان/أبريل 2004، ما يلي:
    VII. DECLARATION DU PRESIDENT DU Conseil du personnel DU HCR UN سابعاً - البيان الذي ألقاه رئيس مجلس موظفي المفوضية
    17. A l'invitation du Président, le Président du Conseil du personnel s'adresse aux participants. UN 17- ألقى رئيس مجلس موظفي المفوضية، بناء على دعوة من الرئيس، بياناً أمام اللجنة الدائمة إبان الاجتماع.
    Donnant suite à la demande qu'a formulée le Conseil du personnel et à la recommandation faite lors de la 287e réunion de la Commission consultative mixte, il a été décidé d'en reverser intégralement le montant de manière égale. UN وبناء على طلب من مجلس موظفي اليونيدو والتوصية التي قدمت في الاجتماع 287 للجنة الاستشارية المشتركة، تقرر أن يوزع ذلك الاحتياطي بكامله على أساس متساو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus