"مجموعات أو أفراد" - Traduction Arabe en Français

    • groupes ou personnes
        
    • des groupes ou des individus
        
    • des groupes ou des personnes
        
    B. Thème principal: < < Utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des UN باء - الموضوع الرئيسي: " قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى
    III. CONSÉQUENCES DE L'UTILISATION, À DES FINS MILITAIRES, DES TERRES DES PEUPLES AUTOCHTONES PAR DES AUTORIÉS, groupes ou personnes NON AUTOCHTONES 40 − 47 9 UN ثالثاً- أثر قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية 40-47 9
    I. DIFFÉRENTS MODES D'UTILISATION DES TERRES DES PEUPLES AUTOCHTONES PAR DES AUTORITÉS, groupes ou personnes NON AUTOCHTONES À DES FINS MILITAIRES UN أولاً - مختلف حالات قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية
    C'est pourquoi la législation vénézuélienne prévoit les sanctions à appliquer dans les cas où des groupes ou des individus entreprendraient des activités ou commettraient des actes visant à réduire à néant l'un quelconque de ces droits. UN ولهذا السبب فإن الدستور الفنزويلي ينص على عقوبات عندما تضطلع مجموعات أو أفراد بأنشطة أو تقوم بأفعال موجهة نحو هدم أي من هذه الحقوق.
    b) Thème principal: < < L'utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, des groupes ou des personnes non autochtones à des fins militaires > > ; UN (ب) الموضوع الرئيسي " استخدام أراضي الشعوب الأصلية من جانب سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية لأغراض عسكرية " ؛
    III. ConsÉquences de l'utilisation, À des fins militaires, des terres des peuples autochtones par des autoritÉs, groupes ou personnes Non autochtones UN ثالثاً - أثر قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية
    par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des fins militaires > > UN باء - الموضوع الرئيسي: " قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية "
    Examen des faits nouveaux: thème principal − < < Utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des fins militaires > > UN استعراض التطورات: الموضوع الرئيسي - " قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية "
    THÈME PRINCIPAL: < < UTILISATION DES TERRES DES PEUPLES AUTOCHTONES PAR DES AUTORITÉS, groupes ou personnes NON AUTOCHTONES À DES FINS MILITAIRES > > UN الموضوع الرئيسي: " قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية "
    I. DIFFÉRENTS MODES D'UTILISATION DES TERRES DES PEUPLES AUTOCHTONES PAR DES AUTORITÉS, groupes ou personnes NON AUTOCHTONES À DES FINS MILITAIRES 14 − 32 5 UN أولاً - مختلف حالات قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية 14-32 4
    b) Thème principal: < < Utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des fins militaires > > UN (ب) الموضوع الرئيسي: " قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية "
    b) Thème principal: < < Utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des fins militaires > > ; UN (ب) الموضوع الرئيسي: " قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية " ؛
    Nature de la participation : déclaration orale et écrite - Du 31 juillet au 4 août 2006, à Genève, participation à la vingt-quatrième session du Groupe de travail sur la population autochtone, portant sur le thème : < < L'utilisation des terres autochtones par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des fins militaires > > . UN - في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2006، شاركت المنظمة في الدورة 24 التي عقدها الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية في جنيف، سويسرا، تحت شعار: " استخدام أراضي الشعوب الأصلية لأغراض عسكرية من جانب سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية " .
    90. Dans sa résolution 2005/23, la Sous-Commission a décidé que la vingtquatrième session du Groupe de travail aurait pour thème principal < < L'utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des fins militaires > > . UN 90- وقد قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/23، أن يعتمد الفريق العامل في دورته الرابعة والعشرين كموضوع رئيسي لـه " قيام سلطاتٍ أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية " .
    Le Groupe de travail a fait un tour d'horizon des faits nouveaux constatés dans la promotion et la protection des droits des peuples autochtones, notamment de leurs libertés fondamentales et de leurs droits fondamentaux, en s'intéressant particulièrement au thème principal < < Utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des fins militaires > > . UN واستعرض الفريق العامل التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية، مع التركيز على الموضوع الرئيسي ألا وهو " استعمال أراضي الشعوب الأصلية من قبل سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية لأغراض عسكرية " .
    10. Le Groupe de travail était saisi d'une note du secrétariat sur le thème principal: < < Utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, groupes ou personnes non autochtones à des fins militaires > > (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/2). UN 10- كان بين يدي الفريق العامل مذكرة أعدتها الأمانة العامة عن الموضوع الرئيسي: " قيام سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية باستخدام أراضي هذه الشعوب لأغراض عسكرية " (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/2).
    Il a également constaté que la plupart (voire la totalité) des ports par lesquels transitent des armes avaient aussi servi de refuge à un moment ou à un autre à des groupes ou des individus tenus responsables d'actes de piraterie. UN ووجد فريق الرصد أيضا أن معظم الموانئ، إن لم يكن كلها، المستخدمة لعبور شحنات الأسلحة، كانت تأوي أيضا في وقت أو آخر مجموعات أو أفراد مسؤولين عن أعمال قرصنة.
    2. Le présent article est sans préjudice de tout autre instrument international ou de toute loi nationale qui contient ou peut contenir des dispositions de portée plus large, notamment en ce qui concerne les disparitions forcées commises par des groupes ou des individus autres que ceux visés au paragraphe 1 du présent article. UN ٢- ليس في هذه المادة ما يشكل إخلالاً بأي صك دولي أو تشريع وطني يتضمن أو قد يتضمن أحكاماً تطبق على نطاق أوسع، وخاصة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري الذي تقترفه مجموعات أو أفراد غير المجموعات أو اﻷفراد المشار إليهم في الفقرة ١ من هذه المادة.
    54. Durant cette période, la titulaire du mandat a adressé 41 communications contenant des allégations de violations imputées à des groupes ou des individus non identifiés, concernant majoritairement les Amériques (12) suivies par l'Asie et le Pacifique (11), l'Afrique (7), l'Europe et l'Asie centrale (9 ) et le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord (2). UN 54- وخلال هذه الفترة، بعثت المكلفة بالولاية كذلك 41 رسالة تحمل مزاعم عن انتهاكات ارتكبتها مجموعات أو أفراد مجهولون، معظمها في الأمريكتين (12) تتبعها بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ (11) ثم أفريقيا (7) ثم منطقة أوروبا وآسيا الوسطى (9) ثم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (2).
    123. Le Groupe de travail a choisi le thème principal de sa vingtquatrième session, à savoir: < < L'utilisation des terres des peuples autochtones par des autorités, des groupes ou des personnes non autochtones à des fins militaires. > > . UN 123- قرر الفريق العامل أن يكون الموضوع الرئيسي لدورته الرابعة والعشرين هو " استخدام أراضي الشعوب الأصلية من جانب سلطات أو مجموعات أو أفراد لا ينتمون إلى الشعوب الأصلية لأغراض عسكرية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus