Point 22 de l'ordre du jour: groupes de pays en situation particulière | UN | البند 22 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة |
Point 22 : groupes de pays en situation particulière : | UN | البند 22: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: |
Mais l'essentiel est que l'Agenda soit un document équilibré, traduisant les intérêts de tous les groupes de pays. | UN | ولكن اﻷمر المهم هو أن الخطة جاءت بصياغة تجعلها وثيقة متوازنة تعبﱢر عن اهتمامات كل مجموعات البلدان المختلفة. |
Point 90 : groupes de pays en situation particulière : | UN | البند 90: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: |
Répartition des experts par groupe de pays visé par la Convention selon les séries de disciplines | UN | توزيع الخبراء بحسب مجموعات البلدان في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقاً لمجموعات الاختصاصات |
Point 57 de l'ordre du jour: groupes de pays en situation particulière | UN | البند 57 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعاً خاصة: |
Il importait donc que l'enquête couvre le plus grand nombre possible de pays ou groupes de pays. | UN | ومن ثم، من المهم أن تغطي الدراسة أكبر عدد ممكن من البلدان أو مجموعات البلدان. |
Ces progrès n'ont cependant pas été réguliers, qu'il s'agisse des indicateurs clefs ou des divers groupes de pays. | UN | وفي ذات الوقت، لم يكن ذلك التقدم منتظما، سواء من حيث المؤشرات الرئيسية أو من حيث مجموعات البلدان المختلفة. |
Tous les programmes actuels offrent la possibilité de promouvoir les approches sous-régionales sur la base des caractéristiques propres aux divers groupes de pays. | UN | وثمة حيز واسع في جميع البرامج القائمة حاليا لتعزيز النهج دون الإقليمية القائمة على خصائص مجموعات البلدان. الفعالية |
Mon pays reconnaît les nombreuses initiatives louables en matière de désarmement émanant de différents pays ou groupes de pays et de centres de discussion. | UN | ويعلم بلدي بوجود العديد من مبادرات نزع السلاح القيّمة التي تأتي من مختلف البلدان أو مجموعات البلدان ومراكز النقاش. |
Il faut faire jouer les nouvelles interdépendances entre les groupes de pays. | UN | وينبغي الاستفادة من علاقات الترابط بين مجموعات البلدان. |
Les activités du Programme sont appuyées par des conseillers techniques hors Siège qui offrent une assistance approfondie aux pays ou groupes de pays. | UN | ويدعم عمل البرنامج العالمي مستشارون تقنيون في الميدان مقدّمين مساعدة متعمّقة إلى البلدان أو مجموعات البلدان. |
En raison de leur degré élevé de vulnérabilité et des fortes contraintes structurelles, les PMA diffèrent des autres groupes de pays. | UN | وهذه الدرجة العالية من الضعف والقيود الهيكلية العميقة هي التي تجعل أقل البلدان نموا مختلفة عن مجموعات البلدان الأخرى. |
Ces pays, ou groupes de pays, ne disposent pas des capacités et des ressources suffisantes pour atténuer les effets des catastrophes naturelles et relever les défis du développement. | UN | فتلك البلدان أو مجموعات البلدان لا تملك القدرات والموارد الكافية لدرء الكوارث ومواجهة التحديات الإنمائية. |
Point 23 de l'ordre du jour : groupes de pays en situation particulière | UN | البند 23 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعاً خاصة |
Indice moyen de connectivité des transports maritimes réguliers, par groupes de pays, en 2009 | UN | متـوسط تصنيـف مجموعات البلدان حسب مؤشر ربط خطوط النقل البحري النظامي، 2009 |
C'est pourquoi nous participons à un grand nombre d'initiatives au niveau régional et dans le cadre de différents groupes de pays. | UN | وبالتالي، فإننا نشارك في مجموعة واسعة من المبادرات على الصعيد الإقليمي وفي مختلف مجموعات البلدان. |
groupes de pays en situation particulière : quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
groupes de pays en situation particulière : suivi de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés | UN | مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا |
Évolution trimestrielle de la VAM par groupe de pays en 2008 et 2009 | UN | التغيرات ربع السنوية في القيمة المضافة الصناعية بحسب مجموعات البلدان في الفترة |
groupement de pays fondé sur le RNB pour 2006 | UN | مجموعات البلدان حسب الدخل القومي الإجمالي لعام 2006 |
Interrégional Monde Total, multinational | UN | إجمالي، مجموعات البلدان |
I. Le classement des pays et territoires suivant les groupes A, B et C correspond à la définition figurant dans le document DP/FPA/1996/15. | UN | أولا - مجموعات البلدان واﻷقاليم ألف، وباء، وجيم، المحددة في مقرر البرنامج اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ١٩٩٦/١٥ |
Il présente également les allocations prévues par catégorie de pays conformément au système d'allocation des ressources qui figure dans la décision 96/15 du Conseil d'administration. | UN | وتعرض الخطة المخصصات المزمعة حسب مجموعات البلدان وفقا لنظام تخصيص الموارد المبين في مقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١٥. |
Il existe dans tous les groupements de pays des possibilités considérables d'améliorer le rendement de l'énergie. | UN | وتوجد إمكانات ضخمة لتحسين فعالية الطاقة في جميع مجموعات البلدان. |