Cette classification pouvait ensuite servir à identifier des groupes de produits, industries ou secteurs susceptibles d'être visés. | UN | ويمكن الاستفادة من هذا التصنيف بدوره في تحديد مجموعات المنتجات والصناعات والقطاعات التي يمكن استهدافها. |
On s'attache également à atteindre un consensus européen sur les normes environnementales minimales pour certains groupes de produits et services. | UN | كذلك يجري التركيز على التوصل إلى توافق أوروبي في الآراء بشأن المعايير البيئية الدنيا لبعض مجموعات المنتجات والخدمات. |
Parmi les groupes de produits qui contiennent souvent du mercure, on trouve des piles, des thermomètres et des sources de lumière fluorescente. | UN | وتشمل مجموعات المنتجات الشائعة التي تحتوي على الزئبق البطاريات وأجهزة قياس الحرارة ومصادر الإضاءة الفلورسنت. |
En fournissant des informations commerciales et des analyses de marchés ainsi qu'en organisant des ateliers de renforcement des capacités par groupes de produits; | UN | توفير معلومات وتحليلات عن الأسواق، فضلاً عن تنظيم حلقات عمل عن بناء القدرات بحسب مجموعات المنتجات |
Le tableau 3 présente des données relatives aux différents groupes de produits. | UN | وترد في الجدول 3 بيانات عن مختلف مجموعات المنتجات. |
par groupes de produits | UN | في منطقة البحر الكاريبي حسب مجموعات المنتجات |
II. Perspectives commerciales dans quatre grands groupes de produits 5 - 86 | UN | ثانيا - الفرص التجارية في مجموعات المنتجات اﻷربع ٥ - ٦٨ |
10. Le commerce des marchandises a suivi le même cycle de ralentissement et de reprise pour tous les groupes de produits. | UN | 10- وحدث تراجع وازدياد دوريان في تجارة البضائع عبر كل مجموعات المنتجات. |
L'aide publique au financement de l'innovation a beaucoup aidé à développer des groupes de produits non traditionnels au Chili, par exemple. | UN | وقد كان للدعم العام لتمويل رؤوس أموال المشاريع أثر رئيسي في دعم تطوير مجموعات المنتجات غير التقليدية في شيلي، على سبيل المثال. |
L'annexe au présent rapport classe les 40 groupes de produits les plus dynamiques du commerce mondial de 1985 à 2002, en fonction de l'augmentation de leur part de ce commerce. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير ترتيب مجموعات المنتجات الأكثر دينامية التي احتل المراكز الأربعين الأولى في التجارة العالمية ما بين عامي 1985 و2002 من حيث الزيادات في حصتها من التجارة العالمية. |
a Classement des groupes de produits par degré de croissance de la valeur des exportations, 19912001. | UN | (أ) مراتب مجموعات المنتجات مصنفة بحسب النمو في قيمة الصادرات خلال الفترة 1991-2001. |
20. Divers groupes de produits agricoles et naturels autres que le bois et non traditionnels présentent un grand potentiel de valeur ajoutée. | UN | 20- وهنالك العديد من مجموعات المنتجات الزراعية والطبيعية غير الخشبية وغير التقليدية التي لديها قيمة مضافة أكبر. |
7. À l'heure actuelle, les pays en développement représentent 30 % des exportations des 20 groupes de produits enregistrant la plus forte progression. | UN | 7- وتمثل حصة صادرات لبلدان النامية في الوقت الحاضر 30 في المائة من مجموعات المنتجات العشرين الأكثر دينامية. |
Selon un représentant, il conviendrait de déterminer quels produits contenant du mercure sont essentiels et de quelle manière ils devraient être utilisés jusqu'à ce que des solutions de remplacement soient trouvées, et un autre a estimé que la question des groupes de produits devraient être approfondie. | UN | وأشار ممثل آخر إلى ضرورة تحديد ما هو ضروري من المنتجات المحتوية على الزئبق، وكيفية استخدامها إلى حين العثور على بدائل لها. وقال ثالث إن مجموعات المنتجات تتطلب قدراً أكبر من التطوير. |
L'Office allemand de l'environnement fait valoir, par exemple que, pour la plupart des groupes de produits évalués, un aspect particulier de la protection de l'environnement a généralement plus d'importance que les autres Frieder Rubik, Product policy in support of environmental policy. | UN | وعلى سبيل المثال، تقول الوكالة البيئية اﻷلمانية بأن تقييم أغلب مجموعات المنتجات يُظهر هيمنة جانب بيئي واحد محدد)٤١(. |
Des normes nationales et internationales de sécurité incendie existent pour certains groupes de produits, notamment ceux des équipements électriques, emballages industriels, meubles rembourrés, rideaux, appareils électroniques ménagers et câbles électriques. | UN | وثمة معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات. وينطبق هذا على سبيل المثال على المواد الكهربائية والتغليف الصناعي وتنجيد الأثاث والستائر واللوازم المنزلية الإلكترونية والكابلات الكهربائية. |
Des normes nationales et internationales de sécurité incendie existent pour certains groupes de produits, notamment ceux des équipements électriques, emballages industriels, meubles rembourrés, rideaux, appareils électroniques ménagers et câbles électriques. | UN | وثمة معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات. وينطبق هذا على سبيل المثال على المواد الكهربائية والتغليف الصناعي وتنجيد الأثاث والستائر واللوازم المنزلية الإلكترونية والكابلات الكهربائية. |
Des normes nationales et internationales de sécurité incendie existent pour certains groupes de produits, notamment ceux des équipements électriques, emballages industriels, meubles rembourrés, rideaux, appareils électroniques ménagers et câbles électriques. | UN | وثمة معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق بالنسبة لبعض مجموعات المنتجات. وينطبق هذا على سبيل المثال على المواد الكهربائية والتغليف الصناعي وتنجيد الأثاث والستائر واللوازم المنزلية الإلكترونية والكابلات الكهربائية. |
14. Comme le montre le tableau 2, lorsque le classement des groupes de produits les plus dynamiques se fait sur la base du taux de croissance annuel moyen de la valeur des exportations, un certain nombre de produits agricoles, de denrées alimentaires transformées et de boissons apparaissent dans ce classement. | UN | 14- وكما يظهر الجدول 2، عند ترتيب مجموعات المنتجات الدينامية بحسب المتوسط السنوي لنمو قيمة الصادرات، يأتي عدد من المواد الزراعية والأغذية المجهزة والمشروبات في المراكز الأربعين الأولى. |
18. Il existe un certain nombre d'autres groupes de produits où les pays en développement commencent à jouer un rôle appréciable et, si quelquesuns de ces groupes représentent une part notable du commerce mondial, beaucoup d'autres correspondent à de nouveaux produits pour lesquels les volumes commerciaux sont encore modestes et pour lesquels il n'existe souvent pas de position spécifique dans les classifications commerciales. | UN | 18- هناك عدد من مجموعات المنتجات الأخرى التي أخذت البلدان النامية تظهر فيها كأطراف فاعلة مهمة. وفي حين يستأثر بعضها بحصة كبيرة من التجارة العالمية، فإن العديد منها ينتج منتجات جديدة بأحجام تجارية صغيرة، وليس لها في الكثير من الأحيان عناوين محددة تدرج بها في التصنيف التجاري. |