"مجموعات مواضيعية" - Traduction Arabe en Français

    • groupes thématiques
        
    • groupe thématique
        
    • modules thématiques
        
    • ensembles thématiques
        
    • groupements thématiques
        
    • thème
        
    • groupes de thèmes
        
    Au niveau national, le Réseau se compose de groupes thématiques. UN وتتألف الشبكة على الصعيد القطري من مجموعات مواضيعية.
    Neuf groupes thématiques ont été mis en place dans les domaines prioritaires du nouveau NEPAD. UN وأُنشئت تسع مجموعات مواضيعية حول المجالات ذات الأولوية في شراكة النيباد الجديدة.
    Le Mécanisme fonctionne dans le cadre de neuf groupes thématiques correspondant aux priorités de l'Afrique en matière de développement. UN وتعمل الآلية من خلال تسع مجموعات مواضيعية تم تحديدها وفقاً لأولويات أفريقيا الإنمائية.
    Les questions similaires seront regroupées afin de pouvoir être examinées par groupe thématique. UN وسيجري تجميع الترشيحات المتماثلة في مجموعات حتى يمكن النظر في القضايا المتماثلة في مجموعات مواضيعية.
    Le Mécanisme de consultations s'articule autour de neuf modules thématiques couvrant les domaines prioritaires du NEPAD. UN وتتمحور آلية التشاور الإقليمي حول تسع مجموعات مواضيعية تغطي مجالات الأولوية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La répartition des contributions entre les différents ensembles thématiques a été irrégulière, ce qui a rendu difficile la planification de la coopération technique à long ou à moyen terme. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متقطعاً. ولذلك تعذر التخطيط الطويل أو المتوسط الأجل للتعاون التقني.
    On envisage également la création de groupements thématiques sur le blanchiment d'argent et le recouvrement d'avoirs. UN ويجري النظر أيضاً في إنشاء مجموعات مواضيعية بشأن غسل الأموال واسترداد الموجودات.
    Les consultations régionales ont débouché sur la création de neuf groupes thématiques autour desquels s'articule le soutien de l'ONU. UN وقد أنشأت المشاورات الإقليمية تسع مجموعات مواضيعية ينتظم حولها الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة.
    Neuf groupes thématiques ont été créés pour couvrir les domaines prioritaires du NEPAD. UN وقد أُنشئت تسع مجموعات مواضيعية تتمحور حول المجالات ذات الأولوية بالنسبة للشراكة الجديدة من أجل تـنمية أفريقيا.
    Il se réunit une fois par mois et opère également par l'entremise de groupes thématiques avec des organismes chefs de file à l'échelle mondiale et au niveau opérationnel. UN وتجتمع هذه اللجنة شهرياً وتعمل أيضاً من خلال مجموعات مواضيعية مع الوكالات الرائدة على الصعيدين العالمي والميداني.
    Elle mettra en œuvre sa stratégie par le biais de groupes thématiques, avec l'appui d'une petite Equipe de coordination. UN وينفذ التحالف استراتيجيته من خلال مجموعات مواضيعية تتلقى الدعم من فريق تنسيق صغير. الأعضاء
    Constitution de nouveaux groupes thématiques ou introduction de nouvelles activités sur la base des lacunes recensées; UN إنشاء مجموعات مواضيعية جديدة أو إضافة أنشطة جديدة على أساس الثغرات التي جرى تحديدها؛
    Il se réunit une fois par mois et opère également par l'entremise de groupes thématiques avec des organismes chefs de file à l'échelle mondiale et au niveau opérationnel. UN وتجتمع هذه اللجنة شهرياً وتعمل أيضاً من خلال مجموعات مواضيعية مع الوكالات الرائدة على الصعيدين العالمي والميداني.
    Au moins 1 stratégie thématique mondiale supplémentaire, 3 stratégies régionales supplémentaires et 10 groupes thématiques nationaux supplémentaires UN استراتيجية مواضيعية عالمية إضافية على الأقل وثلاث استراتيجيات إقليمية إضافية و 10 مجموعات مواضيعية قطرية إضافية
    Une réunion de consultation régionale s'articule autour de cinq groupes thématiques qui correspondent grosso modo aux priorités du Nouveau Partenariat. UN وينظم الاجتماع التشاوري الإقليمي أنشطته بحيث تدور حول خمس مجموعات مواضيعية تناظر بشكل عام أولويات الشراكة.
    Les questions similaires seront regroupées afin de pouvoir être examinées par groupe thématique. UN وسيجري تجميع الترشيحات المتماثلة في مجموعات حتى يمكن النظر في القضايا المتماثلة في مجموعات مواضيعية.
    Des questions similaires seraient regroupées ou classées par catégories afin de les examiner dans la mesure du possible par groupe thématique. UN ويمكن تجميع القضايا المماثلة أو وضعها في مجموعات حتى يمكن قدر المستطاع النظر في القضايا المماثلة على أساس مجموعات مواضيعية.
    Les rapports avec les questions appartenant à d'autres modules thématiques sont également importants. UN 8 - وتتسم أوجه الترابط مع المسائل الداخلة ضمن مجموعات مواضيعية أخرى بالأهمية أيضا.
    Elle a défini sept modules thématiques, autour desquels s'organise l'appui des Nations Unies au NEPAD. UN وقد أنشأ الاجتماع التشاوري سبع مجموعات مواضيعية لاستقطاب دعم منظومة الأمم المتحدة لنيباد .
    La répartition des contributions entre les différents ensembles thématiques a été irrégulière, ce qui a rendu difficile la planification de la coopération technique à long ou à moyen terme. UN وكان توزيع المساهمات بين مجموعات مواضيعية مختلفة متفاوتاً. ولذلك تعذر التخطيط الطويل أو المتوسط الأجل للتعاون التقني.
    La création d'autres groupes thématiques est envisagée pour les prochains mois et les prochaines années, en particulier pour les nouvelles activités, pour autant que les donateurs soient désireux de créer des fonds d'affectation spéciale multipartites. La pérennisation des projets par la création de groupements thématiques multidonateurs sur plusieurs années contribue à la simplification de la structure financière de la CNUCED. UN ويتوقع تحديد مجموعات إضافية في غضون الأشهر والسنوات القادمة، ولا سيما بشأن العمليات الجديدة، إن قبلت الجهات المانحة إنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين وتجميع المشاريع بهذه الطريقة في إطار مجموعات مواضيعية متعددة الجهات المانحة ومتعددة السنوات يسهم في تيسير الهيكل المالي للأونكتاد.
    Afin de faciliter la coordination et l'intégration de la mise en oeuvre du programme, les secteurs ont été regroupés par grand thème. UN ولتسهيل تنسيق وتكامل تنفيذ البرامج، تم تجميع القطاعات في مجموعات مواضيعية.
    Il attend avec intérêt les sessions de 2008 et de 2009 de la Commission, qui seront consacrées aux groupes de thèmes liés à l'agriculture, au développement rural, à la terre, à la sécheresse et à la désertification. UN وأضاف إنه يتطلع إلى انعقاد دورتي اللجنة لعامي 2008 و 2009، اللتين ستتناولان مجموعات مواضيعية عن الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus