"مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا" - Traduction Arabe en Français

    • Ensemble minimal de données sociales nationales
        
    • ensemble minimal des données sociales nationales
        
    L'Ensemble minimal de données sociales nationales a été appuyé par les autres organisations internationales dans le cadre de leurs travaux. UN وقد لقيت مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا دعما من منظمات دولية أخرى في أعمالها.
    La Commission a décidé d'examiner la question de l'application et de l'utilisation de l'Ensemble minimal de données sociales nationales à sa trentième session. UN ووافقت اللجنة على أن ينظر في تنفيذ واستخدام مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا في الدورة الثلاثين للجنة.
    À sa vingt-neuvième session, la Commission de statistique a adopté un Ensemble minimal de données sociales nationales comprenant 15 indicateurs et elle a décidé d'examiner à sa trentième session la question de l'application et de l'utilisation de ces indicateurs. UN أقرت اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين مجموعة من ١٥ مؤشراً بوصفها مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا واتفقت على النظر في تنفيذ واستعمال المؤشرات في دورتها الثلاثين.
    Les données fournies par 15 pays, en réponse à une lettre de la Division de statistiques de l'ONU au sujet de l'Ensemble minimal de données sociales nationales, ont également été examinées et prises en compte en tant que de besoin. UN وقد تم أيضاً استعراض البيانات المقدمة من ١٥ بلداً استجابة لرسالة الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة بشأن مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا وإدماجها، حسب الاقتضاء.
    d) A affirmé que l'ensemble minimal des données sociales nationales est une formule utile qui peut aider les pays soucieux de mettre en place un système de statistiques sociales de base; UN )د( أكدت أن مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا مجموعة مفيدة يمكن أن تسترشد بها البلدان المعنية بوضع نظام أساسي لﻹحصاءات الاجتماعية؛
    16. Trois des 15 indicateurs de l'Ensemble minimal de données sociales nationales ont été omis dans le dépouillement expérimental. UN ١٦ - ولم تدخل ثلاثة من مؤشرات مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا في عملية التجميع التجريبي.
    Les contacts ont été pris avec les États membres en vue de la compilation coordonnée des données annuelles sur l'Ensemble minimal de données sociales nationales et le bilan commun de pays. UN وبدأت عملية تنسيق مع البلدان الأعضاء بغرض القيام سنويا بجمع البيانات المتعلقة بإطار مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا والتقييم القطري المشترك.
    c Ensemble minimal de données sociales nationales : le cas échéant et dans la mesure du possible, effectifs des groupes ethniques. UN )ج( مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا: حسب الاقتضاء وكلما أمكن ذلك، حسب المجموعة اﻹثنية.
    g Ensemble minimal de données sociales nationales : en zone urbaine et zone rurale et, dans la mesure du possible, par tranches de revenu. UN )ز( مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا: حسب المنطقة الحضرية/الريفية، وكلما أمكن، حسب فئة الدخل.
    j Ensemble minimal de données sociales nationales : le cas échéant, en fonction du secteur formel ou non structuré. UN )ي( مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا: حسب القطاع الرسمي وغير الرسمي عند الاقتضاء.
    k Ensemble minimal de données sociales nationales : aliments nécessaires pour assurer un minimum nutritionnel. UN )ك( مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا: الغذاء المطلوب للاحتياج التغذوي اﻷدنى.
    La Commission a souligné que le nombre des indicateurs énumérés dans l'Ensemble minimal de données sociales nationales devrait être considéré comme minimal et non maximal et invitait les utilisateurs à se servir dudit Ensemble pour répondre aux besoins nationaux et satisfaire aux exigences requises dans certains domaines. UN وشددت اللجنة على اعتبار المؤشرات الواردة في مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا قائمة حد أدنى وليس حدا أقصى، ودعت المستعملين إلى الانطلاق منها من أجل الاستجابة للاحتياجات والظروف الوطنية، والمتطلبات في ميادين محددة.
    Nombre de pays ayant adopté le SCN de 1993 et le bilan commun de pays par Ensemble minimal de données sociales nationales. UN وعدد البلدان التي تعتمد نظام الحسابات القومية لعام 1993 والتي تستجيب لإطار مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا/التقييم القطري المشترك.
    b) A souligné que les indicateurs énumérés dans l'Ensemble minimal de données sociales nationales devaient être considérés comme une liste minimale et non maximale, et invité les utilisateurs à se fonder sur ledit ensemble pour répondre aux besoins en fonction des particularités nationales et nécessités imposées par certains domaines précis; UN )ب( شددت على أن اعتبار المؤشرات الخمسة عشر الواردة في مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا قائمة حد أدنى وليس حدا أقصى، ودعت المستعملين إلى الانطلاق من مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا من أجل تلبية الاحتياجات والظروف الوطنية والمتطلبات في ميادين محددة؛
    31. En comparant les indicateurs de l'Ensemble minimal de données sociales nationales et ceux qui sont proposés pour le bilan commun de pays dans le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, on constate que huit des 15 indicateurs constituant l'ensemble minimal figurent dans l'ensemble provisoire de 36 indicateurs du bilan commun de pays. UN ٣١ - يتبين من مقارنة مؤشرات مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا بالمؤشرات المقترحة للتقييم القطري المشترك ضمن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ان ثمانية من مؤشرات مجموعة البيانات الخمسة عشر موجودة في مجموعة المؤشرات الستة والثلاثين المؤقتة للتقييم القطري المشترك.
    20.53 Les fonds extrabudgétaires prévus pour le sous-programme contribueront à deux missions importantes de l’Organisation des Nations Unies : la distribution de statistiques ventilées par sexe et le bilan commun de pays/Ensemble minimal de données sociales nationales nécessaires au suivi des recommandations des conférences internationales. UN ٠٢-٣٥ وسيجري تعبئة الموارد الممولة من خارج الميزانية والمتوقعة لهذا البرنامج الفرعي من أجل دعم ولايتين رئيسيتين داخل منظومة اﻷمم المتحدة: توفير إحصاءات عن الجنسين والتقييم القطري المشترك/ مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا الضرورية لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية.
    20.53 Les fonds extrabudgétaires prévus pour le sous-programme contribueront à deux missions importantes de l’Organisation des Nations Unies : la distribution de statistiques ventilées par sexe et le bilan commun de pays/Ensemble minimal de données sociales nationales nécessaires au suivi des recommandations des conférences internationales. UN ٢٠-٥٣ وسيجري تعبئة الموارد الممولة من خارج الميزانية والمتوقعة لهذا البرنامج الفرعي من أجل دعم ولايتين رئيسيتين داخل منظومة اﻷمم المتحدة: توفير إحصاءات عن الجنسين والتقييم القطري المشترك/ مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا الضرورية لمتابعة توصيات المؤتمرات العالمية.
    a) A fait sien l'Ensemble minimal de données sociales nationales recommandé par le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistique et la coordination, compte tenu de l'introduction de l'indicateur " taux de prévalence contraceptive " en remplacement de l'indicateur " pourcentage de nouveaux-nés pesant moins de 2 500 g à la naissance, par sexe " ; UN )أ( أيﱠدت مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا على نحو ما أوصى به فريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي، مع استبدال مؤشر " معدل انتشار وسائل منع الحمل " بمؤشر " النسبة المئوية للرضع الذين يقل وزنهم عند المولد عن ٥٠٠ ٢ غرام، بحسب الجنس " ؛
    S'agissant de l'Ensemble minimal de données sociales nationales (à l'exclusion du nombre total d'habitants et de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement), les données les plus récentes pour la plupart des pays d'Afrique, des Amériques, d'Asie et d'Océanie sont arrêtées entre 1985 et 1994, tandis que pour l'Europe elles datent de 1995 ou d'années plus récentes. UN وأحدث البيانات المتوفرة المتعلقة بمؤشرات مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا في معظم البلدان في افريقيا واﻷمركتين وآسيا واوقيانوسيا، باستثناء تقديرات إجمالي عدد السكان والحاصلين على المياه المأمونة والمرافق الصحية، يعود تاريخها الى ما بين ١٩٨٥ و ١٩٩٤، بينما البيانات الخاصة بالبلدان في أوروبا فمعظمها يرقى الى عام ١٩٩٥ أو ما بعده.
    11. Les deux indicateurs de l'Ensemble minimal de données sociales nationales ne sont pas aussi fréquemment communiqués par les pays d'Europe que par ceux des autres régions : l'accès à l'eau potable (18 pays sur 42) et la prévalence de la contraception (17 pays). UN ١١ - وهناك إثنان من مؤشرات مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا لا تقوم البلدان في أوروبا باﻹبلاغ عنهما على ذات النطاق الواسع الذي يجري عليه اﻹبلاغ من قبل البلدان في مناطق أخرى: الحصول على المياه المأمونة )ابلغ عنه ١٨ من أصل ٤٢ بلداً( وانتشار استعمال وسائل منع الحمل )ابلغ عنه ١٧ بلداً(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus