"مجموعة قرارات" - Traduction Arabe en Français

    • Récapitulatif de la jurisprudence
        
    • compilation de décisions
        
    • série de résolutions
        
    • Recueil des sentences
        
    • jurisprudence de
        
    • ensemble des résolutions
        
    • un ensemble de décisions
        
    • compilation des décisions
        
    • le Récapitulatif de
        
    Récapitulatif de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales concernant la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste, HCDH, Genève, 2005; UN مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، جنيف، 2005؛
    En outre, le Récapitulatif de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales concernant la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste indique que cette question a été souvent abordée dans les différentes organisations régionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب تشير إلى كثرة حالات تناول هذه المسألة في جميع الهيئات الإقليمية.
    compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN مجموعة قرارات المحاكم الدولية وغيرها من الهيئات
    série de résolutions du Conseil de sécurité, dont les résolutions 186 (1964), 367 (1975), 1250 (1999), 1475 (2003) et 1758 (2007); durée indéterminée UN مجموعة قرارات مجلس الأمن، بما فيها 186 (1964) و 367(1975) و 1250 (1999) و 1475 (2003) و 1756 (2007)؛ ولاية مفتوحة
    b) Le Recueil des sentences arbitrales internationales : le volume 26 a été publié et les volumes 29 et 30 sont en cours de préparation; UN (ب) مجموعة قرارات التحكيم الدولي: صدر المجلد 26 ولا يزال المجلدان 29 و 30 قيد الإعداد؛
    Leur formulation doit exclusivement reposer sur l'ensemble des résolutions adoptées par les différents organes compétents du système des Nations Unies. UN فلا ينبغي وضعها إلا على أساس مجموعة قرارات تتخذها الهيئات المختصة المختلفة في منظومة الأمم المتحدة.
    Sri Lanka a eu le privilège de prendre part à la Conférence d'examen et de prorogation des parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et de faciliter l'adoption d'un ensemble de décisions sans vote. UN لقد شرف سري لانكا أن تخدم مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها وأن تيسر اعتماد مجموعة قرارات دون اللجوء إلى التصويت.
    a) compilation des décisions des juridictions internationales et autres organes internationaux (résolution 62/61) (A/65/76); UN (أ) مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات (القرار 62/61)، A/65/76؛
    Le Récapitulatif de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales concernant la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste fait état de nombreuses décisions en la matière émanant des organes régionaux s'occupant des questions relatives aux droits de l'homme. UN وتشير مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب إلى العديد من القرارات المتخذة بشأن هذه المسائل في هيئات حقوق الإنسان الإقليمية.
    :: Mettre à jour le Récapitulatif de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales concernant la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste; UN :: استكمال مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب ووضع مبادئ توجيهية ومواد تعليمية إضافية.
    Il passe en revue les principes clefs figurant dans la publication du HCDH intitulée Récapitulatif de la jurisprudence de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales concernant la protection des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste. UN ويستعرض أهم المبادئ الواردة في نشرة المفوضية المعنونة مجموعة قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Rapport du Secrétaire général sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite : compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: مجموعة قرارات المحاكم الدولية وغيرها من الهيئات
    compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات
    Rapport du Secrétaire général sur la compilation de décisions de juridictions internationales et d'autres organes internationaux UN تقرير الأمين العام عن مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات
    Malgré une série de résolutions du Conseil de sécurité portant sur les femmes, sur la paix et à la sécurité et sur violences sexistes, et malgré un intérêt accru du public, les menaces auxquelles les femmes et les jeunes filles sont confrontées dans les régions en crise n'ont pas faibli. UN وعلى الرغم من مجموعة قرارات مجلس الأمن التي تتناول المرأة والسلام والأمن والعنف الجنساني، ورغم زيادة اهتمام الرأي العام بهذه الأمور، فإن التهديدات التي تواجهها النساء والفتيات في أوقات الأزمات لم تتناقص.
    série de résolutions du Conseil de sécurité, dont les résolutions 186 (1964), 367 (1975), 1250 (1999), 1475 (2003), 1758 (2007), 1818 (2008), 1873 (2009), 1930 (2010) et 1986 (2011); durée indéterminée UN مجموعة قرارات لمجلس الأمن، من ضمنها القرارات 186 (1964) و 367 (1975) و 1250 (1999) و 1475 (2003) و 1758 (2007) و 1818 (2008) و 1873 (2009) و 1930 (2010) و 1986 (2011)؛ ولاية مفتوحة
    série de résolutions du Conseil de sécurité, dont les résolutions 186 (1964), 367 (1975), 1250 (1999), 1475 (2003), 1758 (2007), 1818 (2008), 1873 (2009), 1930 (2010) et 1986 (2011); durée indéterminée UN مجموعة قرارات لمجلس الأمن، بما فيها 186 (1964) و 367 (1975) و 1250 (1999) و 1475 (2003) و 1758 (2007) و 1818 (2008) و 1873 (2009) و 1930 (2010) و 1986 (2011)؛ ولاية مفتوحة
    b) Recueil des sentences arbitrales internationales : Le volume 29 a été envoyé aux services de reproduction et les volumes 30 et 31 sont en cours de préparation; UN (ب) مجموعة قرارات التحكيم الدولي: طُرح المجلد 29 للطبع، ولا يزال المجلدان 30 و 31 قيد الإعداد؛
    Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, t. X, Commission italo-vénézuélienne, affaire Boffolo. UN - الأمم المتحدة، مجموعة قرارات التحكيم، المجلد العاشر، اللجنة الإيطالية الفنزويلية، قضية بوفولو (Boffolo).
    En conséquence, le Canada a pris une décision de principe fondée sur sa politique étrangère et consistant à voter par la négative ou de s'abstenir sur l'ensemble des résolutions de l'Assemblée générale concernant le Moyen-Orient. UN 21 - وبناء على ذلك، اتخذت كندا قرارا، يستند إلى سياستها الخارجية القائمة على المبادئ، بالتصويت ضد مجموعة قرارات الجمعية العامة بشأن الشرق الأوسط أو الامتناع عن التصويت عليها.
    12. La seizième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, tenue à Cancún (Mexique) du 29 novembre au 10 décembre 2010, a abouti à l'adoption d'un ensemble de décisions connu sous le nom d'accords de Cancún. UN 12- وقد أسفرت الدورةُ السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ، التي عقدت في كانكون بالمكسيك في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، عن اعتماد مجموعة قرارات عرفت باسم " اتفاقات كانكون " .
    Rapport du Secrétaire général contenant une compilation des décisions des juridictions internationales et autres organes internationaux (A/62/62 et Add.1) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن مجموعة قرارات المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات (A/62/62 و Corr.1 و Add.1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus