2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Tchad, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: France, Slovénie et Zambie. | UN | 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في تشاد، اختار مجلس حقـوق الإنسـان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) ينتمون إلى البلدان التالية: فرنسا وسلوفينيا وزامبيا. |
Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant Monaco, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Guatemala, Philippines et Ouganda. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في موناكو، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 14 كانون الثاني/يناير 2013 مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: غواتيمالا، والفلبين، وأوغندا. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant la Barbade, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Afrique du Sud, Japon et RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 8 أيلول/سبتمبر 2008، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في بربادوس، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: جنوب أفريقيا واليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
2. Le 8 septembre 2008, le Conseil des droits de l'homme avait choisi un groupe de rapporteurs (troïka) pour faciliter l'examen: les représentants du Cameroun, de la République de Corée et de la France. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في ألمانيا، اختار مجلس حقوق الإنسـان، في 8 أيلول/ سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: الكاميرون وجمهورية كوريا وفرنسا. |
2. Le 8 septembre 2008, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe suivant de rapporteurs, dit < < troïka > > , pour faciliter l'examen de la Chine: Canada, Inde et Nigéria. | UN | 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الصين، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) ينتمون إلى البلدان التالية: كندا والهند ونيجيريا. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Liechtenstein, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Allemagne, Jordanie et Mexique. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 8 أيلول/سبتمبر 2008، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في ليختنشتاين، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: ألمانيا والأردن والمكسيك. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Arabie saoudite, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Allemagne, Madagascar et Qatar. | UN | 2- ومن أجل تيسير الاستعراض المتعلق بالمملكة العربية السعودية، اختار مجلس حقوق الإنسـان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: ألمانيا ومدغشقر وقطر. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant Maurice, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Zambie, Malaisie et Slovaquie. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في موريشيوس، اختار مجلس حقوق الإنسـان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: زامبيا، وماليزيا، وسلوفاكيا. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Uruguay, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Nigéria, Jordanie et Argentine. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في أوروغواي، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 8 أيلول/ سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: نيجيريا والأردن والأرجنتين. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant Vanuatu, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chili, Djibouti et Inde. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في فانواتو، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: جيبوتي، وشيلي، والهند. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant Monaco, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Suisse, Chine et Uruguay. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في موناكو، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 8 أيلول/ سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: سويسرا، والصين وأوروغواي. |
2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant le Brunéi Darussalam, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: France, Indonésie et Zambie. | UN | 2- وتيسيراً للاستعراض المتعلق ببروني دار السلام، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 7 أيلول/سبتمبر 2009، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: إندونيسيا وزامبيا وفرنسا. |
2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant la Côte d'Ivoire, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Bolivie, Ghana et Slovaquie. | UN | 2- ولتيسير الاستعراض المتعلق بكوت ديفوار، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 7 أيلول/سبتمبر 2009، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: بوليفيا وسلوفاكيا وغانا. |
2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant l'Espagne, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chili, Inde et Afrique du Sud. | UN | 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في إسبانيا، اختار مجلس حقوق الإنسان في 7 أيلول/سبتمبر 2009 مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: جنوب أفريقيا وشيلي والهند. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant les Émirats arabes unis, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Argentine, Cameroun et Indonésie. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الإمارات العربية المتحدة وتتكون من الدول التالية: الأرجنتين وإندونيسيا والكاميرون. |
2. Le 7 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant la République démocratique populaire lao, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Argentine, Kirghizistan et Nigéria. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار، في 7 أيلول/سبتمبر 2009، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: الأرجنتين وقيرغيزستان ونيجيريا لتيسير الاستعراض المتعلق بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
2. Le 8 septembre 2008, le Conseil des droits de l'homme a choisi un groupe de rapporteurs (troïka) pour faciliter l'examen: les représentants de l'Italie, du Brésil et de l'Angola. | UN | 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في السنغال، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) ينتمون إلى البلدان التالية: إيطاليا والبرازيل وأنغولا. |
2. Le 8 septembre 2008, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe suivant de rapporteurs, dit < < troïka > > , pour faciliter l'examen du Nigéria: Japon, Djibouti et Suisse. | UN | 2- ولتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في نيجيريا، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) ينتمون إلى: اليابان وجيبوتي وسويسرا. |