"مجموعة من الفلسطينيين" - Traduction Arabe en Français

    • un groupe de Palestiniens
        
    Outre ces faits tragiques, des sources médicales à Gaza ont rapporté que les Israéliens avaient délibérément visé depuis des hélicoptères trois ambulanciers qui tentaient de porter secours à un groupe de Palestiniens, dans le quartier de Tal Al-Hawa, à Gaza. UN إضافة إلى هذه الأحداث المأساوية، أفادت مصادر طبية في غزة بأن المروحيات الإسرائيلية استهدفت عمدا ثلاثة مسعفين طبيين كانوا يهرعون لإنقاذ مجموعة من الفلسطينيين في حي تل الهوى في مدينة غزة، وقتلتهم.
    Un jeune Palestinien a été légèrement brûlé par une grenade lancée sur un groupe de Palestiniens rassemblés à un poste de contrôle de l'armée près de la colonie d'Oranit, dans le secteur de Tulkarem. UN وأصيب شاب فلسطيني بحروق طفيفة من جراء القاء قنبلة يدوية على مجموعة من الفلسطينيين كانوا قد تجمعوا عند نقطة تفتيش للجيش قرب مستوطنة أوراثيت في منطقة طولكرم.
    Abattu par des soldats des FDI qui ont ouvert le feu sur un groupe de Palestiniens près du village de Beit Dajan. Selon des témoins oculaires palestiniens, le jeune homme a été abattu sans raison apparente. UN قتل على يد جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي أطلق النار على مجموعة من الفلسطينيين قرب قرية بيت دجن، وحسب رواية شهود عيان فلسطينيين، فقد قتل الشاب دون أي سبب واضح.
    375. Le 11 mars, un groupe de Palestiniens a réussi à arrêter les excavations à Givat Hazayit, en bordure de la colonie d'Efrat. UN ٣٧٥ - وفي ١١ آذار/مارس، نجحت مجموعة من الفلسطينيين في إيقاف الحفر في جفعات الزيت في ضواحي مستوطنة إيفراث.
    Des procédures ont également été engagées contre un groupe de Palestiniens accusés d'avoir rejoint une cellule terroriste armée qui cherchait notamment à surveiller la FINUL et à exécuter des attentats terroristes au moyen d'engins explosifs. UN وبدأت إجراءات المحكمة أيضا ضد مجموعة من الفلسطينيين بتهمة تجنيد أفراد في خلية إرهابية مسلحة بهدف القيام بجملة أمور منها رصد القوة المؤقتة والقيام بأعمال إرهابية من خلال زرع أجهزة متفجرة وتفجيرها.
    Mounir El-Deqqes a été tué lorsque les forces d'occupation israéliennes ont tiré avec une mitrailleuse montée sur un char en direction d'un groupe de Palestiniens se trouvant à cet endroit. UN وقد قُتل منير الدقس عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار من مدفع رشاش محمول على دبابة باتجاه مجموعة من الفلسطينيين في المنطقة.
    352. Le 17 novembre, l'Administration civile a empêché un groupe de Palestiniens de travailler sur des terres situées sur une colline connue sous le nom de " Givat Hazayit " . UN ٣٥٢ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، منعت اﻹدارة المدنية مجموعة من الفلسطينيين من العمل على اﻷرض الواقعة على تل يعرف باسم " غيفعات هازاييت " .
    Aujourd'hui, un jeune Palestinien de 14 ans a été blessé par balle à l'estomac par des colons israéliens illicites qui de leur voiture ont tiré sur un groupe de Palestiniens du village d'Asawya près de Naplouse. UN وقتل اليوم صبي فلسطيني يبلغ من العمر 14 عاما بعد أن أصابه مستوطنون استعماريون إسرائيليون غير قانونيين بطلق في بطنه عندما كانوا يطلقون النار من سيارة على مجموعة من الفلسطينيين في قرية عساويا بقرب نابلس.
    Au moins huit Palestiniens ont été tués par tirs de chars israéliens dirigés contre un groupe de Palestiniens qui essayaient de sauver des meubles d'une menuiserie en flammes et plus de 100 personnes ont été blessées lors de l'attaque. UN وقد قتل ما لا يقل عن ثمانية فلسطينيين من جراء إصابتهم إصابة مباشرة بنيران الدبابات الإسرائيلية التي كانت مسلطة على مجموعة من الفلسطينيين الذين كانوا يحاولون انتشال أثاث من ورشة نجارة اشتعلت فيها النيران وأصيب في الهجوم أكثر من 100 شخص بجروح.
    227. Le premier incident en rapport avec le cessez-le-feu s'est apparemment produit le 23 juin 2008, lorsqu'un civil palestinien de 67 ans a été blessé quand des militaires israéliens stationnés à la frontière au nord-est de Beit Lahia ont ouvert le feu sur un groupe de Palestiniens qui voulaient ramasser du bois de feu à proximité de la frontière. UN 227- ووقعت الحادثة الأولى المتصلة بوقف إطلاق النار في 23 حزيران/يونيه 2008، عندما أصيب مدني فلسطيني في السابعة والستين من العمر عندما قام الجنود الإسرائيليون المتمركزون على الحدود إلى الشمال الغربي من بلدة بيت لاهيا بفتح النار على مجموعة من الفلسطينيين كانوا يحاولون جمع حطب للوقود بالقرب من الحدود.
    Lors d'un autre incident près de la colonie d'Ariel, un garde frontière a été légèrement blessé lorsque sa patrouille a été lapidée par un groupe de Palestiniens. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 24 juillet) UN وفي حادث آخر، أصيب أحد رجال شرطة الحدود بجروج بسيطة قرب مستوطنة أيئيل حين قامت مجموعة من الفلسطينيين بقذف دوريته بالحجارة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٤ تموز/يوليه(
    654. Le 16 juillet 1994, le président de l'OLP Yasser Arafat a invité les Palestiniens de Jérusalem-Est à ne pas vendre leurs biens aux Israéliens, après qu'un groupe de Palestiniens se soit plaint auprès de lui, affirmant qu'Israël confisquait les biens des Palestiniens à Jérusalem ou faisait pression sur eux pour qu'ils les vendent. UN ٦٥٤ - وفي ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٤، ناشد رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، ياسر عرفات، الفلسطينيين في القدس الشرقية أن لا يبيعوا ممتلكاتهم للاسرائيليين بعد أن اشتكت مجموعة من الفلسطينيين لعرفات من أن اسرائيل تقوم بمصادرة ممتلكاتهم في القدس أو بحملهم على بيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus