L'exposition totale d'un groupe de personnes à des rayonnements est appelée dose collective et est exprimée en homme-sieverts (hSv). | UN | ويُعرف اصطلاحا إجمالي كم الإشعاعات التي تتعرض لها مجموعة من الناس بالجرعة الجماعية ويقاس هذا الإجمالي بالمان سيفرت. |
Je n'ai jamais entendu parler d'un léopard des neiges - attaquant un groupe de personnes. | Open Subtitles | لم أسمع من قبل أن نمر ثلوج قد يهاجم مجموعة من الناس |
Au cours de la manifestation, une grenade à main a été lancée en direction d'un groupe de personnes se trouvant dans une rue parallèle, à 600 mètres environ du bureau. | UN | وخلال هذه المظاهرة، أُلقيت قنبلة يدوية على مجموعة من الناس في شارع مواز، على مسافة 600 متر تقريبا من المكتب. |
On dirait que des gens ont jeté des saloperies ici. | Open Subtitles | مجموعة من الناس ألقت مجموعة من القاذورات هنا |
Y a-t-il un groupe de gens qui ne vous inquiète pas ? | Open Subtitles | هل هناك أي مجموعة من الناس لا تشعر بالقلق تجاهها؟ |
Ils cherchent un endroit où un tas de gens a disparu. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن مكان حيث إختفى مجموعة من الناس |
Accepter que la liberté d'un individu ou d'un groupe d'individus s'exerce d'une façon débridée en dehors de la loi mènerait à l'oppression d'un groupe par un autre. | UN | فالحرية غير المكبوحة لفرد أو لمجموعة من اﻷفراد خارج القانون ستؤدي إلى قمع مجموعة من الناس لمجموعة أخرى. |
Sauf que plein de gens font le même rêve. | Open Subtitles | ماعدا أن هذا عن مجموعة من الناس يرون نفس الحلم |
Apartheid et discrimination contre un groupe de personnes | UN | الفصل العنصري والتمييز ضد مجموعة من الناس |
En effet, l'objectif n'était pas de < < concentrer > > un groupe de personnes en un lieu afin de pouvoir les surveiller, mais bien d'exterminer tout un peuple. | UN | فلم يكن الغرض منها حشد مجموعة من الناس في مكان واحد لمراقبتهم. ولكن الغرض كان إبادة شعب بأكمله. |
Les principaux éléments de la gestion des connaissances sont l'auto-évaluation, la distillation et la transmission des données d'expérience au sein d'un groupe de personnes afin d'en améliorer la performance. | UN | والخطوات الأساسية في إدارة المعارف هي التقييم الذاتي، واستخلاص الخبرات ونقلها بين مجموعة من الناس بقصد تحسين أدائها. |
Le souhait d'un groupe de personnes d'organiser des manifestations collectives et d'y participer ne doit pas porter atteinte aux droits et libertés des autres citoyens. | UN | ورغبة مجموعة من الناس في تنظيم تجمعات جماهيرية والمشاركة فيها، لا ينبغي أن تنتهك حقوق المواطنين الآخرين وحرياتهم. |
Par un groupe de personnes qui se sont concertées, ou par un groupe organisé; | UN | ● بواسطة مجموعة من الناس بناءً على خطة مسبّقة، أو بواسطة جماعة منظَّمة؛ |
Un ordre mondial qui élève une nation ou un groupe de personnes au-dessus des autres n'est pas viable. | UN | ولن ينجح أي نظام عالمي يُعلي شأن دولة ما أو مجموعة من الناس على أخرى. |
Il était une fois, des gens qui désiraient se débarrasser du fléau culebra. | Open Subtitles | كان ياما كان مجموعة من الناس الذين يريدون التخلص من آفة كوليبرا |
Je voulais juste rassembler des gens avec qui elle allait en cours, comme ses amis et... | Open Subtitles | أردت فقط لحشد مجموعة من الناس ذهبت إلى المدرسة مع، مثل صديقاتها و... |
Un policier a le droit de retenir un groupe de gens uniquement si... | Open Subtitles | الضابط لديه الحق بإعتقال مجموعة من الناس.. |
Je voudrais pas dire, mais c'est ce qui arrive quand un groupe de gens suit aveuglement un leader charismatique au discours bien huilé. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا و لكن هذا هو ما يحدث عندما تتبع مجموعة من الناس بشكل أعمى قائداً كاريزمياً بحنجرة ذهبية |
je ne sais pas, stress post-traumatique ou autre, mais j'ai vu un tas de gens se faire tirer dessus ce matin. | Open Subtitles | لا أعرف القليل من اضطراب ما بعد الصدمة و لكنني شاهدت مجموعة من الناس تصاب بطلق ناري |
Les autorités ont déclaré qu'elles devaient prendre des mesures appropriées quand un groupe d'individus utilisait la religion à des fins politiques. | UN | وبينت السلطات أنها ستضطر إلى اتخاذ التدابير اللازمة ضد مجموعة من الناس الذين يستغلون الدين لأغراض سياسية. |
Il y a plein de gens ici. | Open Subtitles | حسناً, لا تحدثيني بشأن الإتصال هناك مجموعة من الناس ورائكم هنا |
Je remercie donc plusieurs personnes qui ont fait de généreuses contributions à cette organisation. | Open Subtitles | لتحقيق هذه الغاية ، أود أن أشكر مجموعة من الناس من الذين قدّمت تبرعات سخية للغاية لهذه المنظمة |