"مجموعه تسعة" - Traduction Arabe en Français

    • neuf
        
    Il avait tenu neuf séances au total. UN وعقد الفريق العامل ما مجموعه تسعة اجتماعات.
    L'initiative porte sur neuf territoires, dont Anguilla, les îles Vierges britanniques, les îles Caïmanes, Montserrat et les îles Turques et Caïques. UN وهو يشمل ما مجموعه تسعة أقاليم، بما في ذلك أنغيلا، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فيرجن البريطانية، وجزر كايمان، ومونتسيرات،.
    Au total, neuf candidats ont été désignés pour occuper les postes correspondant aux neuf vacances. UN وقال إنه جرى تسمية ما مجموعه تسعة مرشحين لملء الشواغر التسعة.
    Ces divisions comprennent neuf équipes opérationnelles intégrées. UN وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه تسعة من الأفرقة العملياتية المتكاملة.
    Au total, neuf programmes en cours ont été suivis et neuf propositions de projets élaborées, y compris trois sous-programmes faisant partie du programme intégré pour l’Afghanistan. UN وجرى رصد ما مجموعه تسعة برامج جارية، وأعدت تسعة اقتراحات بمشاريع، بما في ذلك ٣ برامج فرعية للبرنامج المتكامل ﻷفغانستان.
    Au total, neuf projets en cours ont été suivis, y compris le projet de développement du district de Dir, et six nouvelles propositions de projets ont été mises au point. UN وجرى رصد ما مجموعه تسعة مشاريع جارية، بما في ذلك مشروع تنمية منطقة الدير، وأعدت ستة اقتراحات جديدة بمشاريع.
    Au total, neuf projets au titre du Compte pour le développement sont actuellement exécutés par la CNUCED. UN وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    Dans trois de ces affaires, qui se sont déroulées à la même période, les victimes étaient au nombre de neuf, six de sexe féminin et trois de sexe masculin. UN وشملت ثلاث من تلك الحالات ما مجموعه تسعة أشخاص، ضمنهم ست نساء وثلاثة رجال.
    Le Comité avait également reçu neuf rapports d'autres entités. UN كما تسلمت اللجنة ما مجموعه تسعة من التقارير المقدمة من جهات أخرى.
    Mon Représentant spécial a promulgué au total neuf lois votées par l'Assemblée jusqu'à présent cette année. UN وأصدر ممثلي الخاص ما مجموعه تسعة قوانين تتعلق بالجمعية في هذا العام.
    Au total neuf personnes, dont deux femmes, ont été tuées. UN ولقي ما مجموعه تسعة أشخاص مصرعهم، من بينهم امرأتان.
    Les quatre bureaux régionaux se composeraient de neuf équipes au total : trois à Bujumbura, deux à Gitega, deux à Makamba et deux à Ngozi. UN وستتألف المكاتب الإقليمية الأربعة مما مجموعه تسعة أفرقة، ثلاثة أفرقة منها في بوجومبورا وفريقان في كل من غيتيغا وماكامبا ونغوزي.
    neuf réunions du mécanisme ont eu lieu en 2008. UN وعقد ما مجموعه تسعة اجتماعات للآلية في عام 2008.
    L'équipe au complet devrait donc compter neuf agents spécialistes de la protection rapprochée et cinq chauffeurs. UN وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك موظفي فريق الحماية الشخصية.
    Ce sont donc neuf agents spécialistes de la protection rapprochée et cinq chauffeurs qui sont nécessaires afin de disposer des effectifs voulus. UN وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك وظائف فريق الحماية الشخصية
    Dans les prévisions de dépenses initiales, un crédit avait été demandé pour neuf consultants au total, alors qu'un seul a été recruté pendant la période considérée, d'où les économies réalisées à la rubrique consultants. UN وتم توفير ما مجموعه تسعة خبراء استشاريين في التكلفة التقديرية اﻷولية، بينما لم يتم توظيف إلا خبير استشاري واحد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير وأسفر هذا عن وفورات تحت بند خبراء الاستشاريين.
    6. Le Groupe de travail informel a tenu au total neuf séances. UN ٦ - وعقد الفريق العامل غير الرسمي ما مجموعه تسعة اجتماعات.
    Sept ratifications ont été déposées au cours des trois derniers mois, contre neuf au cours des 18 mois qui ont suivi l'ouverture à la signature de la Convention. UN فلقد أودعت سبعــة تصديقـــات على مدى اﻷشهر الثلاثة الماضية، مقارنة بما مجموعه تسعة تصديقات على مدى الشهور اﻟ ١٨ الماضية بعد فتح الاتفاقية للتوقيع عليها.
    Sur un total de neuf semaines de travail, le Comité des droits de l’homme consacre en moyenne 18 à 24 séances, chaque année, à examiner les communications dont il est saisi. UN وتقوم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بتخصيص ما يتراوح متوسطه بين ١٨ و ٢٤ جلسة سنويا، من أصل ما مجموعه تسعة أسابيع يستغرقها الاجتماع السنوي، للنظر في الرسائل.
    4. L'année dernière, les Nations Unies ont coordonné des programmes de déminage dans neuf pays. UN ٤ - اضطلعت اﻷمم المتحدة في العام الماضي ببرامج ﻹزالة اﻷلغام في ما مجموعه تسعة بلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus