En outre, quatre États parties, les ÉtatsUnis d'Amérique, le Japon, l'Ouganda et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 21, ce qui porte à 56 le nombre total de déclarations faites au titre de cet article. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أصدرت 4 دول أطراف هي أوغندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، وبذلك وصل مجموع الإعلانات الصادرة بموجب هذه المادة إلى 56 إعلاناً. |
Cinq États parties avaient fait la déclaration prévue à l'article 22 seulement, ce qui portait à 56 le nombre total de déclarations faites en vertu de cet article. | UN | وأصدرت خمس دول أطراف الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 فقط، وبذلك أصبح مجموع الإعلانات التي صدرت بموجب هذه المادة 56 إعلانا(). |
En outre, quatre États parties, les ÉtatsUnis d'Amérique, le Japon, l'Ouganda et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 21, ce qui porte à 50 le nombre total de déclarations faites au titre de cet article. | UN | وبالإضافة إلى هذه الدول، أصدرت أربع دول أطراف، هي أوغندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، مما يجعل مجموع الإعلانات الصادرة بموجب المادة 50(2) إعلانا. |
Enfin, les Seychelles avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 22, ce qui porte à 45 le nombre total des déclarations faites au titre de cet article. | UN | وأخيراً، أصدرت سيشيل الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 فقط، وبذلك بلغ مجموع الإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 45 إعلاناً. |
L'Azerbaïdjan, le Mexique et les Seychelles avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 22, ce qui porte à 49 le nombre total des déclarations faites au titre de cet article. | UN | وأخيراً، أصدرت أذربيجان وسيشيل والمكسيك الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 فقط، وبذلك بلغ مجموع الإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 49 إعلاناً. |
En 1996, plus de 33 % du montant des contributions annoncées n'avaient toujours pas été versés au dernier trimestre, ce qui a causé de graves problèmes de liquidités à l'organisation. | UN | ففي الربع اﻷخير من عام ١٩٩٦، لم يكن أكثر من ٣٣ في المائة من مجموع اﻹعلانات قد سدد بعد. وسبب هذا مشاكل كبيرة للمنظمة فيما يتعلق بالتدفقات النقدية. |
En outre, trois États parties, les ÉtatsUnis d'Amérique, le Japon et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 21, ce qui porte à 46 le nombre total de déclarations faites au titre de cet article. | UN | وبالإضافة إلى هذه الدول، أصدرت ثلاث دول أطراف، هي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، مما يجعل مجموع الإعلانات الصادرة بموجـب هذه المادة 46(2) إعلانا. |
En outre, trois États parties, les ÉtatsUnis d'Amérique, le Japon et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 21, ce qui porte à 47 le nombre total de déclarations faites au titre de cet article. | UN | وبالإضافة إلى هذه الدول، أصدرت ثلاث دول أطراف، هي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، مما يجعل مجموع الإعلانات الصادرة بموجب المادة 47(2) إعلانا. |
En outre, quatre États parties, les ÉtatsUnis d'Amérique, le Japon, l'Ouganda et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 21, ce qui porte à 54 le nombre total de déclarations faites au titre de cet article. | UN | وبالإضافة إلى هذه الدول، أصدرت أربع دول أطراف، هي أوغندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، مما يجعل مجموع الإعلانات الصادرة بموجب هذه المادة 54(2) إعلانا. |
En outre, quatre États parties, les ÉtatsUnis d'Amérique, le Japon, l'Ouganda et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord, avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 21, ce qui porte à 56 le nombre total de déclarations faites au titre de cet article. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت أربع دول أطراف هي أوغندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، وبذلك وصل مجموع الإعلانات الصادرة بموجب هذه المادة إلى 56 إعلاناً(1). |
En outre, quatre États parties avaient fait la déclaration prévue à l'article 21 seulement, ce qui portait à 55 le nombre total des déclarations faites en vertu de cet article. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت أربع دول أطراف قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، وبذلك أصبح مجموع الإعلانات التي صدرت بموجب هذه المادة 55 إعلانا. |
L'Azerbaïdjan, le Burundi, le Guatemala, le Mexique et les Seychelles avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 22, ce qui porte à 45 le nombre total des déclarations faites au titre de cet article. | UN | وأخيراً، أصدرت أذربيجان وبوروندي وسيشيل وغواتيمالا والمكسيك الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 فقط، وبذلك بلغ مجموع الإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 45 إعلاناً. |
L'Azerbaïdjan, le Burundi, le Mexique et les Seychelles avaient fait uniquement la déclaration prévue à l'article 22, ce qui porte à 56 le nombre total des déclarations faites au titre de cet article. | UN | وأصدرت أذربيجان وبوروندي وسيشيل والمكسيك الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 فقط، وبذلك وصل مجموع الإعلانات الصادرة بموجب هذه المادة إلى 56 إعلاناً. |
En 1996, plus de 33 % du montant des contributions annoncées n'avaient toujours pas été versés au dernier trimestre, ce qui a causé de graves problèmes de liquidités à l'organisation. | UN | ففي الربع اﻷخير من عام ١٩٩٦، لم يكن أكثر من ٣٣ في المائة من مجموع اﻹعلانات قد سدد بعد. وسبب هذا مشاكل كبيرة للمنظمة فيما يتعلق بالتدفقات النقدية. |