"مجموع الإنتاج" - Traduction Arabe en Français

    • la production totale
        
    • total de la production
        
    • de production total
        
    • ensemble de la production
        
    • la totalité de la production
        
    # = nombre d'espèces, % = principale culture en pourcentage de la production totale UN العدد = عدد الأنواع، النسبة = المحصول الرئيسي كنسبة مئوية من مجموع الإنتاج
    Au cours des sept dernières années, la production totale est tombée à moins de 20 000 tonnes. UN وخلال السنوات السبع الماضية، انخفض مجموع الإنتاج إلى أقل من 000 20 طن.
    Il est permis de déduire de la production totale le montant des redevances, des impôts internes et des dépenses de mise en valeur. UN ويمكن أن تُخصم من مجموع الإنتاج حصص لتغطية الإتاوات والضرائب الداخلية وتكاليف التطوير.
    En 1998, ce groupe représentait environ 89 % du total de la production agricole régionale. UN ويشكل إنتاج هذه المجموعة حوالي 89 في المائة من مجموع الإنتاج الزراعي المنطقة في عام 1998.
    la production totale de cacao pour 2004/05 était d'environ 1 230 000 tonnes. UN وبلغ مجموع الإنتاج من الكاكاو للفترة 2004/2005 نحو 000 230 1 طن.
    Selon les statistiques de la FAO, la contribution de l'aquaculture à l'approvisionnement mondial en poissons a continué de croître, passant de 3,9 % de la production totale en poids en 1970 à 27,3 % en 2000. UN وتبين إحصاءات الفاو أن مساهمة الزراعة المائية في الإمدادات السمكية العالمية آخذة في الازدياد من 3.9 في المائة من مجموع الإنتاج حسب الوزن في عام 1970 إلى 27.3 في المائة في عام 2000.
    9. En 2002, la contribution de l'aquaculture à l'offre mondiale de poisson, de crustacés et de mollusques représentait 30 % de la production totale en poids. UN 9- في عام 2002، كان إسهام التربية المائية في التوريدات العالمية من الأسماك والقشريات والرخويات يمثل 30 في المائة من مجموع الإنتاج بحسب الوزن.
    la production totale en 2009 a été d'environ 336 millions de pages, c'est-à-dire, en moyenne 6 460 000 pages par semaine, soit un taux d'utilisation de 77 % de la capacité effective de 2009. UN 4 - وبلغ مجموع الإنتاج في عام 2009 زهاء 336 مليون صفحة مطبوعة، أي 000 460 6 صفحة أسبوعيا - في المتوسط. ويقابل ذلك معدل استخدام قدره 77 في المائة من الطاقة الإنتاجية الفعلية لعام 2009.
    ii) L'éventail des cultures (variétés recensées (nombre et pourcentage de la production totale)); UN `2` تنوع المحاصيل (الأنواع البديلة المسجلة (العدد والنسبة من مجموع الإنتاج))؛
    Selon l'AIE, elle devrait représenter 49 % de la production totale de gaz sec dans ce pays d'ici à 2035. UN وتتوقع إدارة معلومات الطاقة أن يشكل الغاز الطّفَلي 49 في المائة من مجموع الإنتاج الجاف من الغاز في ذلك البلد بحلول عام 2035().
    Ce qui est partagé, c'est la production totale, qui peut être calculée sur une base annuelle ou, comme c'est plus souvent le cas, sur une base variable, selon des tranches de production journalière. UN وما يجري تقاسمه هو مجموع الإنتاج الذي يمكن أن يُحسب على أساس سنوي أو، وهو الأكثر شيوعا، على أساس متراوح يُحسب وفقا لأقساط من الإنتاج اليومي().
    L'Oriental Timber Company a gardé une position dominante en 2001; sa production totale a été de 484 087,982 mètres cubes, soit 49,28 % de la production totale. UN وظلت الشركة الشرقية للأخشاب (Oriental Timber Company) تحتل مركز الصدارة في عام 2001 حيث بلغ مجموع إنتاجها 982 078 484 مترا مكعبا، أي ما يمثل 49.28 في المائة من مجموع الإنتاج.
    Les exportations de DDT ont ainsi augmenté en passant de 12 % de la production totale de DDT en 1950 à 67 % de la production totale en 1969. Cependant, les exportations ont par la suite accusé une forte baisse, en passant de 32 000 tonnes de DDT exportées en 1970 à 16 000 tonnes exportées en 1972 (EPA, 1975). UN دي. تي من 12 في المائة من مجموع الإنتاج في عام 1950 إلى 67 في المائة في عام 1969 ومع ذلك هبطت الصادرات هبوطاً ملحوظاً من قيمة تقارب 000 32 ميجاغرام في عام 1970 إلى 000 16 ميجاغرام في عام 1972 (وكالة الحماية البيئية، 1975). 8 - كما أنتجت مادة الـدي. دي.
    la production totale des sources d'énergie renouvelables a augmenté de 277 % entre 2000 et 2011 (contre 68 % pour le charbon), même si elle a représenté 1,6 % de la production d'énergie mondiale en 2011, en hausse de 0,3 % en 2000. UN فقد زاد مجموع الإنتاج من الطاقات المتجددة بنسبة 277 في المائة بين عامي 2000 و2011 (مقارنة بنسبة نمو الفحم وقدرها 68 في المائة)، حتى وإن لم تشكل سوى 1.6 في المائة من الإنتاج العالمي من الطاقة في عام 2011، مرتفعة عن مستواها في عام 2000 البالغ 0.3 في المائة().
    En 2000, les trois gouvernorats de Djénine, Tulkarm et Qalqiliya ont produit pour 220 millions de dollars des États-Unis de denrées agricoles, soit 45 % du total de la production agricole de la Cisjordanie. UN إذ في عام 2000، أنتجت محافظات جنين وطولكرم وقلقيلية ما قيمته 220 مليون بدولارات الولايات المتحدة من المنتجات الزراعية، وهو ما يعادل 45 في المائة من مجموع الإنتاج الزراعي داخل الضفة الغربية.
    Pourtant, les données sur les exportations rendaient compte du total de la production locale (déclarée et non déclarée) et des produits minéraux importés, dont l'or. UN وتسجل أرقام الصادرات تسجل مجموع الإنتاج المحلي الذي تم الإبلاغ عنه والذي لم يتم الإبلاغ عنه فضلا عن المعادن المستوردة بما في ذلك الذهب.
    Rénovés à partir de coques de M-113A, objectif de production total = 431 UN M-113A؛ ويبلغ مجموع الإنتاج المستهدف 431 وحدة
    Environ 62 % de la production aquacole mondiale vient de Chine, et les cinq autres plus gros producteurs se trouvent tous en Asie, continent qui à lui seul représente autour de 88 % de l'ensemble de la production aquacole. UN ويأتي حوالي 62 في المائة من مجموع الإنتاج العالمى لتربية الأحياء المائية من الصين، ويليها أكبر خمسة منتجين وكلهم في آسيا، وهو ما يمثل حوالي 88 في المائة من مجموع إنتاج تربية الأحياء المائية.
    Il importe tout particulièrement de relever les taux de productivité, d'améliorer l'adaptabilité et la résilience des petits exploitants agricoles, qui assurent au moins 56 % de la totalité de la production agricole mondiale et 80 % de l'ensemble de la production agricole en Afrique. UN 39 - وذكرت أن من المهم بصفة خاصة العمل على تحسين مستويات إنتاجية صغار المزارعين وقدرتهم على التكيف والمرونة، باعتبارهم مسؤولين عن 56 في المائة على الأقل من كل الإنتاج الزراعي العالمي و80 في المائة من مجموع الإنتاج الزراعي في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus