"مجموع البلدان" - Traduction Arabe en Français

    • ensemble des pays
        
    • total des pays
        
    • nombre total de pays
        
    • total pour les pays
        
    • total pays
        
    • autres pays
        
    • nombre de pays
        
    Comme en Afrique, plus du quart de l'ensemble des pays ayant soumis un rapport n'ont pas répondu à la question. UN وكما هو الحال في أفريقيا، لم يرد على هذا السؤال أكثر من ربع مجموع البلدان المُبلغة.
    Les accords conclus sous les auspices de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) devraient être rigoureusement appliqués pour permettre une participation plus large de l'ensemble des pays au commerce mondial. UN وأكد ضرورة تطبيق الاتفاقات التي تم التوصل إليها تحت رعاية منظمة التجارة العالمية، تطبيقاً دقيقاً، من أجل إتاحة مشاركة أوسع نطاقاً من مجموع البلدان في التجارة العالمية.
    Part du total des pays en développement UN النصيب من مجموع البلدان النامية
    nombre total de pays par catégorie de service UN نيكاراغوا مجموع البلدان حسب خطوط الخدمات
    quatre de l'ANASE considérés n.d d/ total pour les pays UN مجموع البلدان المختارة من رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    Total, pays non membres de l'Union européenne UN مجموع البلدان غـير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي:
    Total pour les autres pays/territoires UN ليبيا مجموع البلدان/الأقاليم الأخرى
    nombre de pays en développement dont au moins 50 % des recettes d'exportation proviennent de produits de base UN مجموع البلدان النامية التي تستمد 50 في المائة على الأقل من حصائل صادراتها من السلع الأساسية
    Par exemple, 7 % de l'ensemble des pays parties touchés ont fourni des données sur le taux de pauvreté dans les zones touchées. UN فعلى سبيل المثال، لم يُقدم سوى 7 في المائة من مجموع البلدان الأطراف المتأثرة بيانات عن معدل الفقر في المناطق المتأثرة.
    Par exemple, 7 % de l'ensemble des pays parties touchés ont fourni des données sur le taux de pauvreté dans les zones touchées. UN فعلى سبيل المثال، لم يُقدم سوى 7 في المائة من مجموع البلدان الأطراف المتأثرة بيانات عن معدل الفقر في المناطق المتأثرة.
    Depuis le début des années 70, les termes de l'échange des pays les moins avancés ont accusé une baisse cumulée de 50 % et, entre 1981 et 1991, cette baisse, pour l'ensemble des pays en développement, a atteint 290 milliards de dollars. UN ومنذ بداية السبعينات، شهدت أقل البلدان نموا انخفاضا تراكميا في أسعار الصرف بلغ ٥٠ فـي المائة، وبلغ الانخفاض المقابل في الفترة ما بين عامي ١٩٨١ و ١٩٩١ في مجموع البلدان النامية ٠٠٠ ٢٩٠ مليون دولار.
    Outre l'adoption de mesures d'assistance concrètes et un effort de coopération Sud-Sud, il faudra prendre en compte les besoins de l'ensemble des pays en développement, afin que ceux qui ont quelque peu progressé ne régressent pas au stade des moins avancés. UN ويجب باﻹضافة الى اعتماد تدابير لمساعدة محسوسة والقيام بمجهود التعاون بين الجنوب والجنوب، أن تؤخذ في الاعتبار احتياجات مجموع البلدان النامية بحيث أن هذه البلدان التي حققت شيئا من التقدم لا تتراجع لتنضم الى صف أقل البلدان نموا.
    42. Un peu plus de la moitié de l'ensemble des pays ayant soumis un rapport ont bénéficié d'une assistance pour la mobilisation des ressources auprès de donateurs bilatéraux. UN 42- تلقى ما يزيد بقليل عن نصف مجموع البلدان المُبلِّغة مساعدة في مجال تعبئة الموارد من المانحين الثنائيين.
    48. Le tiers environ de l'ensemble des pays ayant soumis un rapport ont déclaré qu'ils étaient satisfaits de l'adéquation et de la ponctualité de l'assistance reçue. UN 48- أفاد قرابة ثُلث مجموع البلدان المُبلغة بأنها راضية عن مدى كفاية المساعدة المتلقاة ومناسبة توقيتها.
    total des pays en développement sans littoral UN مجموع البلدان النامية غير الساحلية
    total des pays susceptibles de bénéficier de l'Initiative UN مجموع البلدان المؤهلة (أ) في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    total des pays susceptibles de bénéficier de l'Initiative UN مجموع البلدان المؤهلة
    nombre total de pays sur lesquels portent les données UN مجموع البلدان التي تتوافر عنها معلومات
    5. Au cours de la période considérée, les inspections ont couvert 15 pays supplémentaires, ce qui porte à 89 le nombre total de pays visités depuis 1995. UN 5- وشملت عمليات التفتيش خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير 15 بلداً آخر، مما يرفع مجموع البلدان التي شهدت عمليات تفتيش منذ عام 1995 إلى 89 بلداً.
    total pour les pays UN مجموع البلدان
    total pour les pays UN مجموع البلدان
    Total, pays de programme UN مجموع البلدان الأعضاء في البرنامج
    Deux autres pays ont adopté une approche sexospécifique dans leurs politiques nationales, ce qui porte le total à 10 pays. UN واعتمد بَلدان إضافيان منظور تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتهما الوطنية بحيث بلغ مجموع البلدان التي قامت بذلك 10 بلدان.
    nombre de pays en développement dont entre 20 % et 49,9 % des recettes d'exportation proviennent de produits de base UN مجموع البلدان النامية التي تستمد ما بين 20 و49.9 في المائة من حصائل صادراتها من السلع الأساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus