"مجموع التبرعات" - Traduction Arabe en Français

    • total des contributions
        
    • ensemble des contributions
        
    • contributions totales
        
    • contributions volontaires
        
    • montant total
        
    • toutes les contributions
        
    • montant des contributions
        
    • contributions cumulées
        
    • montant global des contributions
        
    • total de
        
    • de contributions
        
    C'est ainsi qu'au début et à la fin de la période, ces parts n'ont pas changé (tableau II). On constate la même constance en ce qui concerne les parts des donateurs bilatéraux et multilatéraux dans le montant total des contributions extrabudgétaires. UN واتسمت حصص الجهات المانحة الثنائية من مجموع التبرعات الخارجة عن الميزانية بدرجة مماثلة من الثبات.
    Pourcentage des contributions ordinaires sur le total des contributions UN النسبة المئوية من مجموع التبرعات التي تعتبر تبرعات عادية
    Tunisie Zimbabwe total des contributions non préaffectées UN مجموع التبرعات غير المخصصة المقدمة للمؤسسات
    En cas de contribution en provenance d'un pays de programme, le taux est de 3 %, les montants à recouvrer étant calculés sur la base de l'ensemble des contributions. UN ويبلغ المعدل بالنسبة إلى التبرعات القطرية للبرامج 3 في المائة، تقدر على أساس مجموع التبرعات كلها.
    Elles ont représenté 25 % des contributions totales aux fonds d'affectation spéciale. UN وشكلت هذه التبرعات نسبة 25 في المائة من مجموع التبرعات التي تلقتها هذه الصناديق الاستئمانية.
    Le montant des contributions volontaires reçues ou annoncées au titre de ce programme avait atteint quelque 45 millions de dollars, alors que le montant escompté était de 65 millions. UN وقد بلغ مجموع التبرعات التي وردت أو أعلنت حتى منتصف عام ١٩٩٢ نحو ٤٥ مليون دولار بالمقارنة بالرقم المستهدف البالغ ٦٥ مليون دولار.
    total des contributions préaffectées (gouvernements) UN مجموع التبرعات المخصصة المقدمة من الحكومات
    total des contributions préaffectées (autres donateurs) UN مجموع التبرعات المقدمة من المانحين من القطاع العام
    total des contributions préaffectées à la Fondation UN مجموع التبرعات المخصصة المقدمة للمؤسسة مجموع التبرعات المقدمة للمؤسسة
    total des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement UN مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    total des contributions au Fonds d'affectation spéciale en faveur du peuple palestinien UN مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني الفلسطيني مجموع التبرعات
    Le total des contributions reçues depuis la création du Fonds, en 2006, dépasse désormais les 2,3 milliards de dollars. UN وتجاوز مجموع التبرعات التي وردت منذ إنشاء الصندوق في عام 2006 حتى الآن مبلغ 2.3 بليون دولار.
    total des contributions et des annonces de contributions UN مجموع التبرعات المقدمة والتبرعات المعلنة
    Le FNUAP s'attend à ce que le montant total des contributions supplémentaires pour 2001 s'élève à environ 60 millions de dollars. UN ويقدر الصندوق بأن مجموع التبرعات للموارد التكميلية لعام 2001 سوف يبلغ حوالي 60 مليون دولار.
    Les apports de deux donateurs représentent plus de la moitié du total des contributions volontaires reçues par l'Office. UN وقد تبرع اثنان من المانحين بأكثر من نصف مجموع التبرعات للوكالة.
    Comme c'est généralement le cas, plus de la moitié de l'ensemble des contributions était destiné à l'OMS et à la FAO, pour un total combiné de 334,3 millions de dollars en 1991. UN وكما هي العادة تدفق نحو نصف مجموع التبرعات اﻵتية من هذا المصدر إلى منظمة الصحة العالمية والفاو: بحيث بلغ مجموع ما حصلتا عليه ٣,٤٣٣ مليون دولار في عام ١٩٩١.
    Un état actualisé des contributions totales faites par des États Membres figure dans l’annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير تقرير مستكمل عن مجموع التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    Le montant des contributions volontaires en nature s'élève à 22 170 089 dollars cependant que celui des contributions volontaires en espèces s'établit à 2 388 033 dollars. UN وتبلغ التبرعات العينية ٠٨٩ ١٧٠ ٢٢ دولارا ويبلغ مجموع التبرعات النقدية ٠٣٣ ٣٨٨ ٢ دولارا.
    Sur la base du système pour les dépenses d'appui du budget supplémentaire adopté en 2003, 7 % de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel aux fins de couvrir les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; UN وتُحول نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية إلى الصندوق البرنامجي السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية؛
    Le montant des contributions destinées aux programmes généraux et spéciaux du HCR en 1993 a atteint 1,19 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة لبرنامجي المفوضية العام والخاص في عام ١٩٩٣ نحو ١,١٩ من بلايين الدولارات.
    Au 31 juillet 2014, le Fonds affichait au total 224,1 millions de dollars d'annonces de contributions cumulées, dont 10,4 millions d'équivalent dollars n'avaient pas encore été versés. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2014، بلغ مجموع التبرعات المعلن عنها 224.1 مليون دولار منها مبلغ 10.4 مليون دولار لا يزال مستحقاً.
    La section A indique les contributions volontaires versées par les États et la section B indique le montant global des contributions versées par d'autres contribuants. UN ويتضمن الفرع ألف التبرعات المقدمة من الدول بينما يبين الفرع باء مجموع التبرعات المقدمة من متبرعين آخرين.
    Un montant de total de 18,1 millions de dollars a été annoncé à ce fonds. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلنة لهذا الصندوق الاستئماني ١٨,١ مليون دولار.
    Le montant total des annonces de contributions faites pendant l'exercice biennal s'élève à 3,8 millions de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المعلنة الواردة خلال فترة السنتين 3.8 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus