"مجموع الصادرات" - Traduction Arabe en Français

    • exportations totales
        
    • total des exportations
        
    • les exportations
        
    • ensemble des exportations
        
    • totale des exportations
        
    • valeur des exportations
        
    ICT4 Exportations de biens de TIC en tant que pourcentage des exportations totales UN الصادرات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبة مئوية من مجموع الصادرات
    Dans une large mesure, les possibilités de désagrégation des exportations totales et des importations totales peuvent dépendre des sources utilisées pour obtenir les données. UN وإلى حد بعيد قد تتوقف إمكانيات توزع مجموع الصادرات ومجموع الواردات على المصادر المستخدمة في الحصول على البيانات.
    En Turquie, par exemple, leur part dans les exportations totales d’articles manufacturés avoisinait 62 % au début des années 90. UN فعلى سبيل المثال، حققت هذه المشاريع نسبة تبلغ زهاء ٢٦ في المائة من مجموع الصادرات المصنعة في تركيا في أوائل التسعينات.
    les exportations de poissons sont évaluées à 370 millions de dollars, soit environ 25 % du total des exportations. UN وتقدر صادرات اﻷسماك بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار أي بنسبة ٢٥ في المائة من مجموع الصادرات.
    Exportations des produits de base (en pourcentage du total des exportations) UN صادرات السلع الأولية، النسبة المئوية من مجموع الصادرات
    En valeur, la part des exportations des pays en développement dans l'ensemble des exportations du secteur de la construction s'est chiffrée à 69,9 milliards de dollars É.U., soit la proportion importante de 60 % du total. UN وبلغت قيمة صادرات البلدان النامية في قطاع خدمات التشييد 69.9 مليار دولار أمريكي، مما مثل نسبة كبيرة بلغت 60 في المائة من مجموع الصادرات.
    Il en a été de même pour les services dont la part dans les exportations totales s'est établie à 9 %. UN وينطبق الشيء نفسه على الخدمات التي بلغت حصتها 9 في المائة من مجموع الصادرات.
    exportations totales en pourcentage de la production UN مجموع الصادرات كنسبة مئوية من اﻹنتاج
    Ces marchés absorbent en moyenne 10 % des exportations totales de marchandises de l'Amérique latine, mais la proportion atteint 25 % pour le Pérou et plus de 38 % pour le Chili. UN فهذه اﻷسواق تستوعب، في المتوسط، نحو ٠١ في المائة من مجموع الصادرات السلعية لأمريكا اللاتينية؛ وترتفع هذه النسبة إلى ٥٢ في المائة فيما يخص بيرو وتربو على ٨٣ في المائة فيما يخص شيلي.
    Ce secteur de l’économie représente au Myanmar 36 % du PNB, 35 % des exportations totales et emploie 63 % de la population active. UN ويمثل قطاع الزراعة في ميانمار ما نسبته ٣٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وما نسبته ٣٥ في المائة من مجموع الصادرات ويستخدم ٦٣ في المائة من مجموع القوة العاملة.
    54. Si les PME représentent une part relativement importante des exportations totales dans le cas de plusieurs pays en développement, elles n'exportent cependant qu'une part modeste de leur production totale. UN ٤٥- ولا تصدﱢر الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم سوى حصة صغيرة من مجموع منتجاتها بينما هي تستأثر بنسبة كبيرة نسبيا من مجموع الصادرات في عدد من البلدان النامية.
    La farine de poisson et l'huile de poisson, dont 85 % environ des exportations totales sont destinées au Japon, à l'Union européenne et aux Etats-Unis, constituent 7 % du commerce international. UN أما مسحوق السمك وزيت السمك فيستأثران بنسبة ٧ في المائة من التجارة الدولية. وحوالي ٥٨ في المائة من مجموع الصادرات موجه إلى اليابان والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة.
    Un tiers de la valeur des exportations totales et la moitié environ de la valeur des exportations manufacturières des pays en développement provenaient de secteurs potentiellement visés par des prescriptions environnementales. UN وقال إن ثلث قيمة مجموع الصادرات ونحو نصف قيمة الصادرات المصنوعة في البلدان النامية تنشأ في قطاعات من المحتمل تأثرها بالمتطلبات البيئية.
    du total des exportations) UN من مجموع الصادرات جمهورية تنزانيا المتحدة
    Part de chaque pays exportateur dans le total des exportations nettes de jute UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Part de chaque pays exportateur dans le total des exportations nettes de jute Paysa UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Aujourd'hui, les exportations agricoles représentent 26,5 % du total des exportations non pétrolières, et la production agricole couvre 53,8 % des besoins. UN وتمثل الصادرات العمانية من القطاع الزراعي اليوم نسبة 26.5 في المائة من مجموع الصادرات غير النفطية.
    Le volume total des exportations de l'Égypte et du Yémen a cependant sensiblement augmenté, à cause de la dépréciation de leur monnaie et de l'expansion de leur secteur énergétique. UN غير أن مجموع الصادرات من مصر واليمن سجل زيادة جوهرية كبيرة نتيجة تخفيض قيمة العملة وتوسّع قطاع الطاقة في هذين البلدين.
    Dans l'ensemble, la part des exportations des pays en développement dans l'ensemble des exportations mondiales a augmenté entre 1990 et 1994, même si les moyennes dissimulent de toute évidence les résultats des différents pays, qui sont beaucoup plus variés. UN وبوجه اﻹجمال، ازداد نصيب صادرات البلدان النامية من مجموع الصادرات العالمية بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤. بيد أن المتوسطات تخفي وراءها بوضوح قدرا كبيرا من التفاوت الحاصل بين أنماط اﻷداء الفردية المختلفة.
    La part des cuirs et peaux dans la valeur totale des exportations est considérable. UN ومساهمة الصلال والجلود في مجموع الصادرات مساهمة كبيرة.
    Néanmoins, la part des pays en développement dans le total des exportations mondiales de produits a diminué, car le volume et la valeur des exportations de produits des pays développés ont augmenté plus rapidement au cours des années 80. UN غير أن نصيب البلدان النامية من مجموع الصادرات السلعية العالمية هبط بسبب نمو حجم وقيمة الصادرات السلعية للبلدان المتقدمة النمو بسرعة أكبر خلال الثمانينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus