"مجموع الطلبات" - Traduction Arabe en Français

    • total des demandes
        
    • nombre total de demandes
        
    Des délégations se sont déclarées satisfaites que seule une petite proportion du nombre total des demandes ait nécessité une décision formelle. UN وأعربت الوفود عن الارتياح لأن عددا قليلا من مجموع الطلبات اقتضى اتخاذ قرار رسمي.
    :: total des demandes émanant de pays d'Asie : 4 Décisions prises UN :: مجموع الطلبات الواردة من بلدان آسيوية: 4.
    :: total des demandes émanant de pays d'Europe : 17 UN :: مجموع الطلبات الواردة من بلدان أوروبية: 17.
    Les demandes de conseils ont représenté en effet 77 % du nombre total de demandes reçues pendant la période considérée, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 7 du rapport du Secrétaire général. UN وكما هو مبين في الفقرة 7 من التقرير، كانت نسبة 77 في المائة من مجموع الطلبات الواردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تتعلق بالفعل بالحصول على المشورة.
    Au cours de l'exercice 2012/13, le Groupe a reçu 289 demandes de contrôle hiérarchique de la part de membres du personnel des opérations de maintien de la paix, ce qui représente environ un tiers du nombre total de demandes qui lui ont été adressées. UN وخلال الفترة المالية 2012/2013، تلقت الوحدة 289 طلبا للتقييم الإداري مقدما من موظفي عمليات حفظ السلام، وهو ما يمثل حوالي ثلث مجموع الطلبات الواردة.
    Au paragraphe 333 de son rapport, il indique que le Groupe du contrôle hiérarchique a reçu, au cours de l'exercice 2012/13, 289 demandes de contrôle hiérarchique de la part de membres du personnel des opérations de maintien de la paix, ce qui représente environ un tiers du nombre total de demandes qui lui ont été adressées. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 333 من تقريره إلى أن وحدةَ التقييم الإداري تلقت في الفترة المالية 2012/2013 ما عدده 289 طلبا للتقييم الإداري وردت من موظفي عمليات حفظ السلام، وهو ما يقارب نسبة الثلث من مجموع الطلبات الواردة إليها.
    :: total des demandes émanant des États-Unis : 3 UN :: مجموع الطلبات الواردة من الولايات المتحدة: 3.
    :: total des demandes émanant de l'Australie : 1 UN :: مجموع الطلبات الواردة من أستراليا: 1.
    :: total des demandes émanant de pays d'Afrique : 0 UN :: مجموع الطلبات الواردة من بلدان أفريقية: صفر.
    Sur le total des demandes reçues en 2012, 86 émanaient de membres du personnel sur le terrain, dont 39 émanant de membres du personnel national, et 81 de membres du personnel en poste au siège, y compris de hauts responsables. UN ومن بين مجموع الطلبات خلال عام 2012، ورد 86 طلبا منها من الموظفين العاملين بالميدان بما يشمل 39 طلبا من الموظفين الوطنيين، و 81 طلبا من موظفي المقر بما يشمل الموظفين الأقدم بالإدارة.
    211 nouvelles demandes d'enregistrement ont été approuvées au titre du programme spécial, soit 86 % des cas dont l'approbation avait été recommandée et 36 % du total des demandes en attente, reçues et rejetées. UN وافقت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية على 211 طلب تسجيل جديد، مما يمثل نسبة 86 في المائة من الحالات التي أوصيَ بقبولها ونسبة 36 في المائة من مجموع الطلبات التي لم يبت فيها بعد والطلبات الواردة والمرفوضة
    En 2002, 6 518 cas (71,6 % du total des demandes) ont été approuvés. UN وفي عام 2002، جرت الموافقة على 518 6 حالة (71.6 في المائة من مجموع الطلبات المقدمة).
    243 nouvelles demandes d'enregistrement ont été approuvées au titre du programme spécial, soit 98 % des cas dont l'approbation avait été recommandée et 33 % du total des demandes en attente, reçues et rejetées. UN وافقت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية على 243 طلب تسجيل جديد، مما يمثل نسبة 98 في المائة من الحالات التي أوصيَ بقبولها ونسبة 33 في المائة من مجموع الطلبات التي لم يبت فيها بعد والطلبات الواردة والمرفوضة
    Après la cessation de service Questions relatives à l'emploi Total Les demandes liées à l'emploi ont représenté 46 % du nombre total des demandes de conseils et d'orientation reçues en 2012. UN 19 - وشكلت التحريات داخل فئة الشواغل المتعلقة بالعمل نسبة 46 في المائة من مجموع الطلبات الواردة عام 2012 بصدد المشورة والتوجيه.
    13. Le délai de soumission des nouvelles demandes de subvention pour 2003 étant le 30 novembre 2002, la totalité des 270 nouvelles demandes de subvention n'avait pas été vérifiée à la date de rédaction du présent rapport, le 16 janvier 2003, et le total des demandes admissibles n'est donc pas encore connu. UN 13- ولما كان موعد تقديم طلبات إعانة جديدة لعام 2003 هو 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، فإن مجمل طلبات الإعانة الجديدة البالغ عددها 270 طلباً لم يكن قد جرى فحصها حتى تاريخ إعداد هذا التقرير، أي 16 كانون الثاني/يناير 2003، ومن ثم فإن مجموع الطلبات المقبولة ليس معروفاً حتى الآن.
    22. Au cours de la période considérée, il a été reçu quatre nouvelles demandes d'accréditation, ce qui porte à 43 le nombre total de demandes d'accréditation reçues (40 cas sont à l'étude, 3 sociétés ayant retiré leur candidature). UN 22- واستُلمت أربعة طلبات جديدة للاعتماد خلال الفترة المشمولة بالتقرير فبلغ مجموع الطلبات التي استلمت بغرض الاعتماد 43 طلباً (40 حالة قيد النظر لأن ثلاث شركات سحبت طلباتها).
    En 1999, soit deux ans après son adoption, 218 pères seulement avaient profité de cette possibilité et pris les six dernières semaines du congé de maternité à la place de leur épouse, soit 0,33 % seulement du nombre total de demandes soumises cette annéelà. UN وبالمقارنة بمجموع الطلبات المقدمة في تلك السنة يتبين أن هذا الصدد لا يُمثل إلا ثلث واحد في المائة (0.33 في المائة) من مجموع الطلبات.
    nombre total de demandes présentéesa UN مجموع الطلبات(أ)
    Pendant la période considérée, la Commission a reçu trois nouvelles demandes : une demande du Danemark concernant la région du plateau Féroe-Rockall, une demande du Bangladesh et une demande de Madagascar, ce qui a porté à 56 le nombre total de demandes reçues par la Commission. UN 14 - الطلبات المقدمة وعمل اللجنة - في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة() ثلاثــــة طلبـات جديـدة على النحو التالـي: طلب من الدانمرك يتعلق بمنطقة هضبة فارو - روكول، وطلب من بنغلاديش، وطلب من مدغشقر، ليصل بذلك مجموع الطلبات الواردة حتى الآن إلى 56 طلبا.
    nombre total de demandes UN مجموع الطلبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus