"مجموع العمالة" - Traduction Arabe en Français

    • l'emploi total
        
    • nombre total d'emplois
        
    • population active
        
    • total des emplois
        
    • total de l'emploi
        
    • totalité des emplois
        
    • tous les emplois
        
    • emplois en
        
    • ensemble des emplois
        
    • nombre d'emplois
        
    Dans certains pays, il représente plus de 90 % de l'emploi total d'un même secteur. UN وفي بعض البلدان، تتجاوز نسبة العمالة غير المنظّمة 90 في المائة من مجموع العمالة القطاعية.
    Il a accru sa part à la fois de la production et de l'emploi − soit 12,6 % de l'emploi total en 1999 contre 15,7 % en 2003. UN وقد سجلت حصة هذا القطاع من العمالة زيادة من 12.6 في المائة من مجموع العمالة في عام 1999 إلى 15.7 في المائة في عام 2003.
    Travailleurs à temps partiel (en pourcentage de l'emploi total) UN العاملون بدوام جزئي كنسبة مئوية من مجموع العمالة
    Celles-ci, cependant, représentent une part importante du nombre total d'emplois dans les filiales étrangères. UN بيد أن هذه الشركات تستأثر بنصيب أكبر من مجموع العمالة في الشركات التابعة اﻷجنبية.
    La population active est tombée à 45 070 personnes (taux le plus bas depuis 1988), le taux de chômage s'élevant à 5,7 %. UN وانخفض مجموع العمالة إلى ٠٧٠ ٤٥ عاملا وهو أدنى مستوى له منذ عام ١٩٨٨، وبلغ معدل البطالة ٥,٧ في المائة.
    Dans la plupart des pays, elles représentent plus de 90 % des entreprises et plus de 50 % du total des emplois, des ventes et de la valeur ajoutée. UN فهي تمثل، في معظم البلدان، أكثر من ٠٩ في المائة من المشاريع وأكثر من ٠٥ في المائة من مجموع العمالة والمبيعات والقيمة المضافة.
    En 2002, le travail à temps partiel ne représentait que 7,2 % du marché total de l'emploi. UN وبصفة خاصة، بلغت العمالة لبعض الوقت نسبة 7.2 في المائة من مجموع العمالة في عام 2002.
    Globalement, l'emploi à temps partiel représentait 8,4 % de l'emploi total en 2009. UN وعلى وجه الخصوص، بلغت نسبة العمل لبعض الوقت 8.4 في المائة من مجموع العمالة في عام 2009.
    Pour les pays industrialisés, le chiffre se situe entre 1 et 2,5 % de l'emploi total. UN وفي البلدان الصناعية تتراوح النسبة بين 1 و2.5 في المائة من مجموع العمالة.
    l'emploi total dans le secteur public, qui représente 30 % de l'ensemble des emplois dans le territoire, est resté à peu près au même niveau que pendant l'exercice 2002. UN أما مجموع العمالة في القطاع العام، الذي يستأثر بـ 30 في المائة من مجموع فرص العمل في الإقليم، فقد بقي أو كاد على مستواه في السنة المالية 2002.
    Le National Provident Fund (NPF) montre que l'emploi total du secteur organisé comptait environ 23 000 personnes en 1999. UN تبين بيانات الصندوق الوطني للادخار أن مجموع العمالة في القطاع الرسمي بلغت في عام 1999 نحو 000 23 شخص.
    La part du secteur privé dans l'emploi total va actuellement de quelque 36 % en Bulgarie à environ 60 % en Pologne. UN وتتراوح حصة القطاع الخاص من مجموع العمالة حاليا بين ٣٦ في المائة في بلغاريا ونحو ٦٠ في المائة في بولندا.
    Actuellement, le nombre des travailleurs indépendants augmente plus rapidement que celui de l'emploi total. UN وفي الوقت الحالي، تتزايد اﻷعمال الفردية بمعدل أسرع من معدل مجموع العمالة.
    En 2013, les emplois vulnérables représentaient 48 % de l'emploi total. UN ففي عام 2012 كانت حصة العمالة الهشة 56 في المائة من مجموع العمالة.
    Fin 1999, les 104 000 fonctionnaires palestiniens occupaient environ 20 % du nombre total d'emplois. UN وبلغ عدد العاملين في القطاع العام 000 104 عامل في نهاية عام 1999، أي حوالي 20 في المائة من مجموع العمالة.
    Répartition des emplois par secteur en pourcentage du nombre total d'emplois UN العمالة حسب القطاع كنسبة مئوية من مجموع العمالة
    Partout, la population active, rémunérée ou non, vieillit. UN ولا تنفك تتزايد في كل مكان نسبة عدد المتقدمين في السن إلى مجموع العمالة المأجورة وغير المأجورة.
    Dans de nombreux pays, surtout les pays industrialisés, le secteur des transports est l'un de ceux qui contribuent le plus à la performance économique : dans les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), il compte pour 7 % du PIB et plus de 10 % du total des emplois. UN وفي كثير من البلدان، وخاصة البلدان الصناعية، يعد قطاع النقل مساهما رئيسيا في الأداء الاقتصادي. ويعزى إليه نسبة 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ويكفل تشغيل ما يزيد على نسبة 10 في المائة من مجموع العمالة.
    Part de l'emploi minimum dans le total de l'emploi UN حصة الحد اﻷدنى من العمل كنسبة مئوية من مجموع العمالة
    par rapport à la totalité des emplois du secteur manufacturier dans UN من مجموع العمالة في قطاع الصناعة التحويلية
    En 1997, le Gouvernement fédéral et les autorités du territoire employaient à eux deux 13 800 personnes, soit environ le tiers de tous les emplois civils du territoire. UN وفي عام 1997، كانت الحكومة الاتحادية والحكومة المحلية توفران معا 800 13 وظيفة، أي حوالي ثلث مجموع العمالة المدنية في الإقليم.
    Par ailleurs, la part des emplois en zones urbaines par rapport à ceux en zones rurales a augmenté d'un point, passant de 53,4 % à 54,4 %. UN وارتفعت نسبة سكان المدن العاملين من مجموع العمالة من 53.4 في المائة إلى 54.4 في المائة، أي بما يعادل نقطة مئوية.
    Le nombre d'emplois non déclarés en Pologne a été estimé à 1 126 000, ou 7,5 % du nombre total d'emplois déclarés, en août 1994. UN وقد قدرت العمالة غير النظامية في بولندا في آب/أغسطس ١٩٩٤ بأنها تشمل ٠٠٠ ١٢٦ ١ فرد أي بنسبة ٧,٥ في المائة من مجموع العمالة النظامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus