Au cours de la période examinée, le montant total des prêts déboursés au titre du programme a atteint 3 828 240 dollars. | UN | وفي أثناء تلك الفترة بلغ مجموع القروض التي صرفت للعملاء بموجب البرنامج 240 828 3 دولاراً. |
Montant total des prêts remboursables au HCR au 31 décembre 2002a | UN | مجموع القروض الواجبة السداد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Montant total des prêts non remboursés au 31 décembre 2000 | UN | مجموع القروض المعلقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Le montant de 9 671 809 dollars qui figure dans le tableau 8 correspond au montant total de l'encours des prêts consentis par le Fonds aux gouvernements du Bénin, du Botswana, du Burkina Faso, du Ghana, du Mali, du Népal et du Sénégal. | UN | يمثل مبلغ ٨٠٩ ٦٧١ ٩ دولارات المبين في الجدول ٨ مجموع القروض المستحقة التي أقرضها الصندوق إلى بنن وبوتسوانا وبوركينا فاصو والسنغال وغانا ومالي ونيبال. |
Les femmes ont bénéficié de 33 % de l'ensemble des prêts financés en République arabe syrienne. | UN | وحصلت النساء على 33 في المائة من مجموع القروض الممولة في الجمهورية العربية السورية. |
L'encours de prêts au 30 juin 2011 s'élevait à 52,3 millions de dollars, contre 22,8 millions au 30 juin 2010. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ مجموع القروض المستحقة السداد 52.3 مليون دولار. وذلك مقابل 22.8 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2010. |
Le Gouvernement a pris des mesures en ce sens mais elles n'ont pas été suffisantes. Ces dernières années, le montant total des crédits accordés a augmenté mais l'accès des micro, petites et moyennes entreprises au crédit bancaire a été restreint, tant dans les campagnes que dans les villes. | UN | لم تكن الخطوات التي اتخذتها الحكومة كافية بالنظر إلى أن السنوات الأخيرة شهدت زيادة في مجموع القروض الممنوحة، لكن جميع المنشآت الصغرى والصغيرة بل والمتوسطة الحجم لم تحظ إلا بفرص محدودة للحصول على القروض التي تمنحها المصارف النظامية، في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
montant total des prêtes non remboursés au 31 décembre 2001 | UN | مجموع القروض المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Les prêts accordés à des agents des bureaux de zone de la bande de Gaza et de Jordanie représentent plus de 67 % du total des prêts. | UN | وتمثل القروض الممنوحة لأعضاء المكاتب الميدانية في غزة والأردن أكثر من 67 في المائة من مجموع القروض الممنوحة. |
La contribution propre du Fonds à ces projets s’élève à 2,6 milliards de dollars, soit environ 40 % du montant total des prêts du FIDA. | UN | وبلغت مساهمة الصندوق في تلك المشاريع ٢,٦ بليون دولار، مما يمثل حوالي ٤٠ في المائة من مجموع القروض المقدمة من الصندوق. |
Depuis 1996, le Programme a accordé au total des prêts d'une valeur de 814 millions de vatu. | UN | ومنذ عام 1996، بلغ مجموع القروض التي صرفها البرنامج 814 مليون فاتو. |
total des prêts à des gouvernements (actifs courants) | UN | القروض المقدمة للحكومات المستحقة مجموع القروض المستحقة المقدمة للحكومات |
total des prêts à des gouvernements (actifs | UN | مجموع القروض غير المستحقة المقدمة للحكومات |
Le montant total des prêts jusqu'en 2008 s'élève à BD 29 938 millions pour 328 projets dans différents secteurs.(Source : Bahrain Development Bank). | UN | وقد بلغت مجموع القروض حتى عام 2008 مبلغ 29،938 مليون دينار بحريني، حيث بلغ عدد المشاريع 328 مشروعا في مختلف القطاعات. |
total des prêts non remboursés au | UN | مجموع القروض غير المسددة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ |
199. Le montant total des prêts à des conditions libérales décaissés était de 2 milliards 39 millions de dollars en 1991, 2 milliards 99 millions de dollars en 1992 et 2 milliards 263 millions de dollars en 1993, soit une augmentation de 11 %. | UN | ٩٩١ - وبلغ مجموع القروض التساهلية المدفوعة خلال الفترة ١٩٩١ - ١٩٩٣ ما قدره ٠٣٩ ٢ مليون دولار و ٠٩٩ ٢ مليون دولار و ٢٦٣ ٢ مليون دولار، مما يشير إلى زيادة بنسبة ١١ في المائة. |
Le montant de 933 059 dollars figurant au tableau 7 pour 2001 (2 667 059 dollars en 1999) correspond au montant total de l'encours des prêts consentis par le Fonds aux Gouvernements du Bénin, du Botswana, du Burkina Faso, du Ghana, du Mali, du Népal et du Sénégal. | UN | يمثل مبلغ الـ 059 933 دولارا (059 667 2 دولارا في عام 1999) المبين في الجدول 7 مجموع القروض المستحقة التي أقرضها الصندوق لحكومات بنن، وبوتسوانا، وبوركينا فاصو، والسنغال، وغانا، ومالي، ونيبال. |
Le montant de 105 236 dollars figurant au tableau 7 pour 2003 (933 059 dollars en 2001) correspond au montant total de l'encours des prêts consentis par le Fonds aux Gouvernements du Bénin, du Botswana, du Burkina Faso, du Ghana, du Mali, du Népal et du Sénégal. | UN | يمثل مبلغ 236 105 دولارا في عام 2003 (059 933 دولارا في عام 2001) المبين في الجدول 7 مجموع القروض المستحقة التي أقرضها الصندوق لحكومات بنن، وبوتسوانا، وبوركينا فاسو، والسنغال، وغانا، ومالي، ونيبال. |
Quatre-vingt-dix-sept pour cent de l'ensemble des prêts à Guam sont d'origine bancaire, le reste provenant d'un petit secteur constitué de coopératives de crédit et de services d'épargne et de prêt. | UN | وتمثل القروض المصرفية حوالي 97 في المائة من مجموع القروض في غوام، في حين تندرج النسبة المتبقية في إطار اتحاد صغير للتسليف وقطاع للمدخرات والقروض. |
80. La BDC a signalé qu'à la fin de septembre 1992, les prêts et avances bancaires représentaient 191 millions de dollars des États-Unis, soit 19,9 % de plus que l'ensemble des prêts non acquittés à la fin de 1991. | UN | ٨٠ - وذكر مصرف التنمية الكاريبي، أن القروض والسلف المصرفية بلغت، في نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، ما مقداره ١٩١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، حيث ارتفعت بنسبة ١٩,٩ في المائة عن مجموع القروض المستحقة في نهاية عام ١٩٩١. |
L'encours de prêts au 30 juin 2010 s'élevait à 22,8 millions de dollars, contre 28,8 millions au 30 juin 2009. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2010، بلغ مجموع القروض المستحقة السداد 22.8 مليون دولار. وذلك مقابل 28.8 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2009. |
54. Le montant total des crédits accordés par le système bancaire a augmenté de 4,6 millions de dollars des Caraïbes orientales (4,9 %) pour atteindre 97,9 millions à la fin de 1992. | UN | ٥٤ - وزاد مجموع القروض المحلية التي قدمها النظام المصرفي ﺑ ٤,٦ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي )أي بنسبة ٤,٩ في المائة( فبلغ ٩٧,٩ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي في نهاية عام ١٩٩٢. |
montant total des prêtes non remboursés au 31 décembre 2001 | UN | مجموع القروض غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Ces derniers temps, la Banque mondiale a annoncé que ses investissements dans l'agriculture et le développement rural ont augmenté au cours de l'année fiscale 2007 pour la quatrième année d'affilée, pour atteindre un montant de 3,1 milliards de dollars, soit 12 % du total des prêts de la Banque. | UN | وأعلن البنك الدولي مؤخرا أن استثماراته في الزراعة والتنمية الريفية ارتفعت في السنة المالية 2007 للسنة الرابعة على التوالي، وبلغت 3.1 بليون دولار، أي 12 في المائة من مجموع القروض التي قدمها البنك. |
Ces instruments devraient être reconduits régulièrement et la banque devrait conserver un ratio prédéterminé de ces instruments par rapport au total de ses prêts non remboursés. | UN | وينبغي تجديد السندات بصورة منتظمة ويتعين على المصرف أن يبقي على نسبة مرصودة مسبقا من تلك السندات تعادل مجموع القروض المستحقة. |