"مجموع الميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • budget total
        
    • montant total du budget
        
    • total budget
        
    • ensemble du budget
        
    • budget global
        
    • total des ressources nécessaires au titre du
        
    • enveloppe budgétaire
        
    • montant total du projet
        
    • montant total des budgets
        
    Les dépenses d'enseignement représentent 15,5 % du budget et les investissements de la santé publique représentent 11 % du budget total. UN والإنفاق على التعليم يمثل 15.5 في المائة، كما تمثل الاستثمارات للصحة العامة 11 في المائة من مجموع الميزانية.
    Ceci correspond à 77 % du budget total des projets étudiés. UN ويشكل ذلك ٧٧ في المائة من مجموع الميزانية المخصصة للمشاريع قيد اﻹعداد.
    budget total, y compris indexation 17 569 470 UN مجموع الميزانية بما في ذلك تربيط المؤشرات
    Le montant total du budget cofinancé du Département de la sûreté et de la sécurité s'élève à 243 800 300 dollars avant actualisation des coûts. UN ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Sur le montant total du budget, 39 % environ des ressources correspondent aux dépenses afférentes au personnel civil. UN ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي 39 في المائة من الموارد بتكاليف الأفراد المدنيين.
    Le budget total approuvé par le PNUD pour ces deux projets s'élève à 1,7 million de dollars. UN ويبلغ مجموع الميزانية التي وافق عليها البرنامج الانمائي لكلا المشروعين ١,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    budget total net proposé UN مجموع الميزانية المقترحة الصافية لعام 2012
    En rédigeant cette section, il convient de garder présent à l'esprit le montant auquel s'élèvera en définitive le budget total. UN وأثناء إعداد هذا الجزء، من المستصوب مراعاة مجموع الميزانية النهائية.
    de l'ONU Pourcentage de la subvention sur le budget total UN النسبة المئوية لمنحة الأمم المتحدة من مجموع الميزانية
    Le budget total se chiffrait à environ 35 millions de dollars des Etats-Unis. UN وبلغ مجموع الميزانية لتلك الأنشطة نحو 35 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le montant total des contributions reçues s’élevait à 3 283 248 dollars, correspondant à 69,7 % du budget total. UN وبلغ مجموع المبلغ المستلم ٢٤٨ ٢٨٣ ٣ دولارا، أو بنسبة ٦٩,٧ في المائة من مجموع الميزانية.
    Elle a demandé pourquoi seulement 8 % du budget total serait consacré à la protection de l'enfant. UN وتساءل الوفد نفسه عن السبب في تخصيص 8 في المائة فقط من مجموع الميزانية لأغراض حماية الأطفال.
    Elle a demandé pourquoi seulement 8 % du budget total serait consacré à la protection de l'enfant. UN وتساءل الوفد نفسه عن السبب في تخصيص 8 في المائة فقط من مجموع الميزانية لأغراض حماية الأطفال.
    Les ressources nécessaires pour la troisième catégorie, soit les services administratifs et services d'appui, sont estimées à 209 000 dollars, soit 17,5 % du budget total. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد اللازمة للفئة الثالثة، وهي خدمات الإدارة والدعم، بمبلغ 000 209 دولار، أو 17.5 في المائة من مجموع الميزانية.
    En conséquence, le budget total de la santé devrait représenter près de 4 % du budget de l'Etat qui est de 400 milliards de pesos. UN وعليه فإن مجموع الميزانية الصحية قد يكون أقرب إلى ٤ في المائة من الميزانية الوطنية البالغة ٠٠٤ مليار بيزو.
    Sur le montant total du budget, quelque 9 % des ressources concernent les dépenses afférentes au personnel civil. UN وتتصل نسبة 9 في المائة تقريبا من مجموع الميزانية بتكاليف الأفراد المدنيين.
    Sur le montant total du budget révisé, les dépenses opérationnelles représentent 25 % des ressources. UN وتبلغ التكاليف التشغيلية من مجموع الميزانية المنقحة، نسبة 25 في المائة من الموارد.
    Sur le montant total du budget, environ 49 % des ressources correspondent aux dépenses afférentes au personnel civil. UN ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي 49 في المائة من الموارد بتكاليف الأفراد المدنيين.
    Total, budget ordinaire et chapitre 3 des recettes UN مجموع الميزانية العادية وباب الإيرادات 3
    La Réserve des opérations est fixée à 10 % de l'ensemble du budget initial au titre des piliers 1 et 2, soit à 339,5 millions de dollars E.-U. pour 2014, et à 460,4 millions de dollars E.-U. pour 2015. UN ويحسب الاحتياطي التشغيلي بنسبة 10 في المائة من مجموع الميزانية الأصلية في إطار الركيزتين 1 و2؛ ويبلغ قدره 339.5 مليون دولار عام 2014 و460.4 مليون دولار في ميزانية عام 2015.
    Le budget global de l'UNRWA pour l'exercice biennal (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) prévoyait 1 050 800 000 dollars de dépenses. UN وقد بلغ مجموع الميزانية العادية وغير العادية للوكالة لفترة السنتين 1050.8 مليون دولار.
    total des ressources nécessaires au titre du budget-programme de base UN مجموع الميزانية البرنامجية الأساسية
    Sur cette enveloppe budgétaire, environ 43 % des crédits demandés concernent des dépenses de personnel civil. UN ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي ٤٣ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد المدنيين.
    Sur le montant total du projet de budget, quelque 10,1 % des ressources se rapportent au personnel civil. UN من مجموع الميزانية المقترحة، يتصل نحو ١٠,١ في المائة من الموارد بتكاليف الموظفين المدنيين.
    Le montant total des budgets approuvés pour 2003/04 s'élève à 2,8 milliards de dollars et les dépenses de l'exercice 2002/03 à 2,3 milliards de dollars. UN ويبلغ مجموع الميزانية المعتمدة للفترة 2003-2004، 2.8 بليون دولار، وتبلغ النفقات للفترة 2002-2003، 2.3 بليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus