Les dépenses d'enseignement représentent 15,5 % du budget et les investissements de la santé publique représentent 11 % du budget total. | UN | والإنفاق على التعليم يمثل 15.5 في المائة، كما تمثل الاستثمارات للصحة العامة 11 في المائة من مجموع الميزانية. |
Ceci correspond à 77 % du budget total des projets étudiés. | UN | ويشكل ذلك ٧٧ في المائة من مجموع الميزانية المخصصة للمشاريع قيد اﻹعداد. |
budget total, y compris indexation 17 569 470 | UN | مجموع الميزانية بما في ذلك تربيط المؤشرات |
Le montant total du budget cofinancé du Département de la sûreté et de la sécurité s'élève à 243 800 300 dollars avant actualisation des coûts. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية المشتركة التمويل لإدارة السلامة والأمن 300 800 243 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف. |
Sur le montant total du budget, 39 % environ des ressources correspondent aux dépenses afférentes au personnel civil. | UN | ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي 39 في المائة من الموارد بتكاليف الأفراد المدنيين. |
Le budget total approuvé par le PNUD pour ces deux projets s'élève à 1,7 million de dollars. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية التي وافق عليها البرنامج الانمائي لكلا المشروعين ١,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
budget total net proposé | UN | مجموع الميزانية المقترحة الصافية لعام 2012 |
En rédigeant cette section, il convient de garder présent à l'esprit le montant auquel s'élèvera en définitive le budget total. | UN | وأثناء إعداد هذا الجزء، من المستصوب مراعاة مجموع الميزانية النهائية. |
de l'ONU Pourcentage de la subvention sur le budget total | UN | النسبة المئوية لمنحة الأمم المتحدة من مجموع الميزانية |
Le budget total se chiffrait à environ 35 millions de dollars des Etats-Unis. | UN | وبلغ مجموع الميزانية لتلك الأنشطة نحو 35 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le montant total des contributions reçues s’élevait à 3 283 248 dollars, correspondant à 69,7 % du budget total. | UN | وبلغ مجموع المبلغ المستلم ٢٤٨ ٢٨٣ ٣ دولارا، أو بنسبة ٦٩,٧ في المائة من مجموع الميزانية. |
Elle a demandé pourquoi seulement 8 % du budget total serait consacré à la protection de l'enfant. | UN | وتساءل الوفد نفسه عن السبب في تخصيص 8 في المائة فقط من مجموع الميزانية لأغراض حماية الأطفال. |
Elle a demandé pourquoi seulement 8 % du budget total serait consacré à la protection de l'enfant. | UN | وتساءل الوفد نفسه عن السبب في تخصيص 8 في المائة فقط من مجموع الميزانية لأغراض حماية الأطفال. |
Les ressources nécessaires pour la troisième catégorie, soit les services administratifs et services d'appui, sont estimées à 209 000 dollars, soit 17,5 % du budget total. | UN | وتقدر الاحتياجات من الموارد اللازمة للفئة الثالثة، وهي خدمات الإدارة والدعم، بمبلغ 000 209 دولار، أو 17.5 في المائة من مجموع الميزانية. |
En conséquence, le budget total de la santé devrait représenter près de 4 % du budget de l'Etat qui est de 400 milliards de pesos. | UN | وعليه فإن مجموع الميزانية الصحية قد يكون أقرب إلى ٤ في المائة من الميزانية الوطنية البالغة ٠٠٤ مليار بيزو. |
Sur le montant total du budget, quelque 9 % des ressources concernent les dépenses afférentes au personnel civil. | UN | وتتصل نسبة 9 في المائة تقريبا من مجموع الميزانية بتكاليف الأفراد المدنيين. |
Sur le montant total du budget révisé, les dépenses opérationnelles représentent 25 % des ressources. | UN | وتبلغ التكاليف التشغيلية من مجموع الميزانية المنقحة، نسبة 25 في المائة من الموارد. |
Sur le montant total du budget, environ 49 % des ressources correspondent aux dépenses afférentes au personnel civil. | UN | ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي 49 في المائة من الموارد بتكاليف الأفراد المدنيين. |
Total, budget ordinaire et chapitre 3 des recettes | UN | مجموع الميزانية العادية وباب الإيرادات 3 |
La Réserve des opérations est fixée à 10 % de l'ensemble du budget initial au titre des piliers 1 et 2, soit à 339,5 millions de dollars E.-U. pour 2014, et à 460,4 millions de dollars E.-U. pour 2015. | UN | ويحسب الاحتياطي التشغيلي بنسبة 10 في المائة من مجموع الميزانية الأصلية في إطار الركيزتين 1 و2؛ ويبلغ قدره 339.5 مليون دولار عام 2014 و460.4 مليون دولار في ميزانية عام 2015. |
Le budget global de l'UNRWA pour l'exercice biennal (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) prévoyait 1 050 800 000 dollars de dépenses. | UN | وقد بلغ مجموع الميزانية العادية وغير العادية للوكالة لفترة السنتين 1050.8 مليون دولار. |
total des ressources nécessaires au titre du budget-programme de base | UN | مجموع الميزانية البرنامجية الأساسية |
Sur cette enveloppe budgétaire, environ 43 % des crédits demandés concernent des dépenses de personnel civil. | UN | ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي ٤٣ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد المدنيين. |
Sur le montant total du projet de budget, quelque 10,1 % des ressources se rapportent au personnel civil. | UN | من مجموع الميزانية المقترحة، يتصل نحو ١٠,١ في المائة من الموارد بتكاليف الموظفين المدنيين. |
Le montant total des budgets approuvés pour 2003/04 s'élève à 2,8 milliards de dollars et les dépenses de l'exercice 2002/03 à 2,3 milliards de dollars. | UN | ويبلغ مجموع الميزانية المعتمدة للفترة 2003-2004، 2.8 بليون دولار، وتبلغ النفقات للفترة 2002-2003، 2.3 بليون دولار. |