"مجموع عدد الأطفال" - Traduction Arabe en Français

    • nombre total d'enfants
        
    • nombre total des enfants
        
    • ensemble des enfants
        
    • population enfantine
        
    nombre total d'enfants présentant des particularités de maturation psychophysique encodé dans la base de données UN مجموع عدد الأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات
    335. La même tendance à la baisse a été observée dans la tranche d'âge 10-14 ans pendant la période 1995-1999 : le nombre total d'enfants qui travaillent est tombé de 3,3 millions à 2,5 millions. UN 335- وقد لوحظ نفس الانخفاض أيضا خلال الفترة 1995-1999في الفئة العمرية من 10 سنوات إلى 14 سنة: فقد انخفض مجموع عدد الأطفال العاملين من 3.3 ملايين طفل إلى 2.5 مليون طفل.
    Le nombre total d'enfants qui fréquentent les diverses écoles atteint 2,01 millions, et le nombre d'écolières 673 000. En outre, des orphelinats ont été rouverts à Kaboul même et dans d'autres provinces; ils accueillent de nombreux orphelins dans le besoin. UN وقد بلغ مجموع عدد الأطفال المداومين في مختلف المدارس 2.01 مليون طفل، أما عدد تلميذات المدارس فبلغ 000 673 تلميذة، وأعيد في كابل وفي غيرها من الولايات افتتاح مراكز للأيتام.
    Le nombre total des enfants placés en institution, qui avoisinait les 5 000 en l'an 2000, n'était plus que de 1 102 en 2010. UN فقد ناهز مجموع عدد الأطفال في المؤسسات 000 5 طفل في عام 2000، وانخفض إلى 102 1 طفل في عام 2010.
    Environ 41 % de l'ensemble des enfants ougandais vivent dans des familles pauvres. UN ومن بين مجموع عدد الأطفال في أوغندا، يعيش حوالي 41 في المائة في أسر معيشية فقيرة.
    c) Facteurs et difficultés entravant les progrès dans la mise en œuvre de la Convention 1054. La population enfantine en Inde représente une énorme proportion de la population enfantine mondiale et le Comité note donc que l'Inde a d'énormes défis à relever pour répondre aux besoins de tous les enfants placés sous sa juridiction, tout particulièrement dans les domaines économique et social. UN 1054- بالنظر إلى أن عدد الأطفال في الهند يشكل نسبة هائلة من مجموع عدد الأطفال في العالم، فإن اللجنة تلاحظ أن المهمة التي تواجه الهند في تلبية احتياجات جميع الأطفال الداخلين في نطاق ولايتها تنطوي على تحديات هائلة، ولا سيما في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    % par rapport au nombre total d'enfants UN كنسبة مئوية من مجموع عدد الأطفال
    Le nombre total d'enfants inscrits dans les pensionnats de Moldova a chuté de 22 % durant la période 2006-2007. UN انخفض مجموع عدد الأطفال في المدارس الداخلية في مولدوفا بنسبة 22 في المائة خلال الفترة 2006-2007.
    nombre total d'enfants et d'adolescents ne bénéficiant pas d'une prise en charge parentale (cas nouveaux) UN مجموع عدد الأطفال والمراهقين المحرومين من الرعاية الأبوية (حالات جديدة)
    Pourcentage d'enfants inscrits par rapport au nombre total d'enfants de Sao Tomé-et-Principe, par district et par année scolaire UN النسبة المئوية للأطفال المسجلين قياساً إلى مجموع عدد الأطفال في سان تومي وبرينسيبي حسب المقاطعة والموسم الدراسي(30)
    nombre total d'enfants UN مجموع عدد الأطفال
    En septembre 2002, le nombre total d'enfants fréquentant les 51 crèches de Macao était de 3.673. UN 188 - حتى أيلول/سبتمبر 2002 بلغ مجموع عدد الأطفال في الإحدى والخمسين حضانة الموجودة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة 3673 طفلاً.
    nombre total d'enfants UN مجموع عدد الأطفال
    18. L'Association Sauvez les enfants en Roumanie (SCR) a souligné que selon les statistiques transmises par l'Administration pénitentiaire nationale et le Ministère de la justice, près de 45 % du nombre total d'enfants privés de liberté étaient placés en détention ou étaient dans des établissements pénitentiaires. UN 18- وأوضحت منظمة إنقاذ الطفولة، فرع رومانيا، أن الإحصاءات المقدمة من الإدارة الوطنية للسجون ووزارة العدل تبيّن أن حوالي 45 في المائة من مجموع عدد الأطفال السجناء يوجدون في عُهدة الشرطة أو في السجون.
    2.2.2 Augmentation du nombre total d'enfants libérés des forces et groupes armés (2011/12 : 43 164; 2012/13 : 45 091; 2013/14 : 46 091) UN 2-2-2 ارتفاع مجموع عدد الأطفال المفرج عنهم المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة (2011/2012: 164 43؛ 2012/2013: 091 45؛ 2013/2014: 091 46)
    Ces taux renvoient au nombre total d'enfants (1 015 000), sans ventilation proportionnelle entre filles et garçons du nombre total d'orphelins ou d'enfants qui ne vivent pas avec leurs parents. UN وتتوافق هذه النسبة مع مجموع عدد الأطفال (000 015 1) ولم يتم تمثيل الفتيات والأطفال بشكل تناسبي بالنسبة لمجموع الأطفال الأيتام أو الذين لا يعيشون مع آبائهم.
    Le nombre total d'enfants n'est pas connu mais les associations de protection de l'enfance qui suivent les violations mentionnent plus de 30 enfants tués ou blessés dans la capitale pendant cette période, dont cinq décès survenus en mai 2006 qui ont été confirmés. UN ورغم أن مجموع عدد الأطفال الضحايا ليس معروفا، إلا أن التقارير الواردة من منظمات حماية الطفل تشير إلى مقتل أو إصابة أكثر من 30 طفلا في العاصمة خلال هذه الفترة، من بينهم خمسة تأكد مقتلهم في أيار/مايو 2006.
    Pendant la même période, la part des enfants est tombé de 24,5 à 19,9 %, et alors que la population active a augmenté, le nombre total des enfants et des adolescents de moins de 16 ans a baissé. UN وخلال نفس هذه الفترة انخفضت نسبة الأطفال من 24.5 إلى 19.9 في المائة، وفي حين ازداد عدد السكان الناشطين اقتصاديا انخفض مجموع عدد الأطفال والمراهقين دون سن السادسة عشرة.
    Dans le monde, le nombre total des enfants qui meurent avant l'âge de 5 ans a reculé de 12,5 millions en 1990 à 8,8 millions en 2008. UN 3 - وعلى الصعيد العالمي، انخفض مجموع عدد الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة من 12.5 مليون في عام 1990 إلى 8.8 مليون في عام 2008.
    À l'heure actuelle, on compte 4454 de ces établissements fréquentés par 403 000 enfants ou 70 % de l'ensemble des enfants préscolaires, pourcentage le plus élevé dans l'histoire du Bélarus. UN ويوجد في الوقت الحاضر 454 4 مؤسسة من هذه المؤسسات يرتادها 000 403 طفل، أي 70 في المائة من مجموع عدد الأطفال في السن السابقة للالتحاق بالمدرسة، وهي أعلى نسبة مئوية في تاريخ بيلاروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus