45. Superficie des forêts en pourcentage de la superficie totale | UN | مساحات الغابات كنسبة مئوية من مجموع مساحة اﻷراضي |
Plus de 16 188 hectares, soit environ 30 % de la superficie totale de l'île, sont réservés à l'usage du Département de la défense. | UN | وتــم تخصيص أكثر من ١٨٨ ١٦ هكتارا، أي قرابة ٣٠ في المائة من مجموع مساحة الجزيرة، للاستعمال من جانب وزارة الدفاع. |
Les déserts représentent 34 millions d'hectares de la superficie totale de l'Iran, et les précipitations annuelles sont de 50 millimètres en moyenne. | UN | وتغطي الصحراء ٣٤ مليون هكتار من مجموع مساحة اﻷراضي اﻹيرانية، ويبلغ متوسط هطول اﻷمطار فيها ٥٠ مليمترا. |
Près de 51 % de la surface totale du Myanmar sont couverts de forêts. | UN | فنحو ٥١ في المائة من مجموع مساحة ميانمار البرية تغطيه اﻷحراج. |
Plus de 11 % de l'ensemble des zones forestières du monde ont été désignées principalement pour la protection de la diversité biologique. | UN | وخُصص ما يربو على 11 في المائة من مجموع مساحة الغابات في العالم لأغراض حفظ التنوع البيولوجي بالدرجة الأولى. |
Le territoire a une superficie totale d'environ 260 kilomètres carrés, divisée comme suit : Grande Caïmane, 195 kilomètres carrés environ; Caïmane Brac, 39 kilomètres carrés; et Petite Caïmane, 26 kilomètres carrés. | UN | ويبلغ مجموع مساحة اﻹقليم نحو ٢٦٠ كيلومترا مربعا مقسمة كالتالي: جزيرة كايمان الكبرى قرابة ١٩٥ كيلومترا مربعا، وكايمان براك ٣٩ كيلومترا مربعا، وكايمان الصغري ٢٦ كيلومترا مربعا. |
la superficie totale du territoire dont 70 % est recouvert par une forêt dense est de 197 kilomètres carrés. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
Les 11 îles les plus importantes représentent 92,3 % de la superficie totale du pays, qui est d'environ 300 000 km2. | UN | وتضم أكبر ١١ جزيرة ٣,٢٩ في المائة من مجموع مساحة اﻷرض. وتبلغ مساحة أرض البلد ٠٠٠ ٠٠٣ كيلومتر مربع تقريباً. |
L'altitude moyenne au—dessus du niveau de la mer est de l'ordre de 1 000 mètres et la superficie totale du territoire est de 582 000 km2. | UN | ويبلغ الإرتفاع المتوسط فوق سطح البحر نحو 000 1 متر ويبلغ مجموع مساحة أراضيه 000 582 كيلومتر2. |
On estime que 20 % de la superficie totale du pays sont exposés à des risques d'érosion. | UN | وتتعرض قرابة 20 في المائة من مجموع مساحة أراضي البلد إلى خطر انجراف التربة. |
la superficie totale est de 2 785 km2 et la densité de la population est de 64 personnes par km2. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أراضي ساموا 785 2 كلم مربعاً؛ والكثافة السكانية 64 شخصاً لكل كلم مربع واحد. |
la superficie totale des nouveaux espaces de bureau serait de 9 550 mètres carrés, le coût estimatif total du projet s'élevant à 11 383 300 dollars. | UN | وسوف يبلغ مجموع مساحة المرافق المكتبية الجديدة 550 9 مترا مربعا، بتكلفة مقدرة يبلغ مجموعها 300 383 11 دولار. |
Par exemple la proportion de terrains protégés par rapport à la superficie totale du territoire est un indicateur des efforts nationaux déployés pour conserver les systèmes naturels. | UN | وعلى سبيل المثال فإن نسبة مساحة اﻷرض المحمية الى مجموع مساحة اﻷرض هي مؤشر للجهد الوطني في حفظ النظم الطبيعية. |
Les pâturages couvrent 90 % de la superficie totale du pays. | UN | وتغطي أراضي المراعي العشبية ٩٠ في المائة من مجموع مساحة البلاد. |
la superficie totale du Territoire est de 197 kilomètres carrés, dont 70 % sont recouverts par une forêt dense. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
la superficie totale du territoire, dont 70 % est recouvert par une forêt dense, est de 197 kilomètres carrés. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
la superficie totale du territoire est de 197 kilomètres carrés, dont 70 % sont recouverts par une forêt dense. | UN | ويبلغ مجموع مساحة أرض اﻹقليم ١٩٧ كيلومترا مربعا، تغطي أحراج كثيفة حوالي ٧٠ في المائة منها. |
Le Gouvernement a réduit la surface totale des plantations illicites de coca dans les parcs nationaux, en supprimant 7 389 hectares. | UN | وخفضت الحكومة مجموع مساحة مزارع الكوكا غير المشروعة في المتنزهات الوطنية وأزالت 389 7 هكتارا منها. |
En effet, près de un million de mines sont enfouies sur notre territoire, éparpillées sur 10 % de la surface totale du pays. | UN | وتبـــلغ نسبة المساحة الملوثة باﻷلغام عشرة في المائــة من مجموع مساحة جمهورية كرواتيـــا. |
la superficie totale des terrains qui ont été déminés, ou sont en train de l'être, est de 2,3 kilomètres carrés, soit une superficie légèrement supérieure à 1 % de l'ensemble des zones minées. | UN | ويقدر مجموع مساحة اﻷراضي التي أزيلت منها اﻷلغام، أو لا تزال في طور التطهير بحوالي ٢,٣ كيلومتر مربع، وهي مساحة تزيد قليلا على ١ في المائة من المساحة الإجمالية التقديرية للمناطق الملغومة. |
Le complexe a une superficie totale de 4,3 hectares. | UN | ويصل مجموع مساحة المجمع إلى 10.7 فدانات. |
Biodiversité Les zones protégées couvrent désormais 13 % de la superficie terrestre totale et comportent de plus en plus de zones gérées par des communautés autochtones et locales. | UN | تغطي المناطق المحمية الآن قرابة 13 في المائة من مجموع مساحة الأراضي، مع تزايد الاعتراف بالمناطق التي تديرها المجتمعات الأصلية والمجتمعات المحلية. |