Quelque 566 recrues suivent actuellement une formation sur le terrain tandis que 454 autres reçoivent une formation de base. | UN | ويتلقى حاليا 566 من مجندي الشرطة تدريبا ميدانيا، في حين يخضع 454 مجندا للتدريب الأساسي. |
Par ailleurs, les États-Unis ont permis à 750 recrues du Gouvernement fédéral de transition de se rendre par avion en Ouganda où elles ont suivi un programme de formation de neuf mois. | UN | وإضافة إلى ذلك، نقلت الولايات المتحدة جوا 750 مجندا من القوات الحكومية إلى أوغندا لتلقي برنامج تدريبي لمدة 9 أشهر. |
8 stages sur les droits de l'homme ont été organisés à l'intention de 250 recrues. | UN | حقوق الإنسان وعُقدت 8 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان لـ 250 مجندا جديدا |
Deux mille cent soixante-quatorze recrues ayant été formées à l'école de police de Hastings, les effectifs de la police sierra-léonaise s'établissent actuellement à quelque 7 700 policiers, dont plus de 1 000 femmes, soit 14 % de la force. | UN | وجرى تدريب 174 2 مجندا في معهد إعداد الشرطة في هاستينغز، حتى بلغ قوام قوة شرطة سيراليون الحالي زهاء 700 7 فرد، من بينهم أكثر من 000 1 امرأة، أي 14 في المائة منها. |
Toutefois, 34 recrues avaient déserté du troisième groupe. | UN | غير أن ٤٣ مجندا هربوا من المجموعة الثالثة. |
En avril 2014, 134 nouvelles recrues ont suivi une formation de base, ce qui portait l’effectif des forces armées à 2 040 soldats. | UN | وقد أكمل 134 مجندا جديدا تدريبهم الأساسي، حتى نيسان/أبريل 2014، ليصل قوام القوات المسلحة إلى 040 2 فردا. |
Deux anciens combattants du M23 originaires de Kavumu ont pour leur part vu 60 recrues. | UN | كما رأى مقاتلان سابقان من مقاتلي الحركة في كافومو 60 مجندا. |
Le jeune homme avait été enrôlé de force avec 15 autres à Kilolirwe, où plus de 200 recrues suivaient un entraînement. | UN | وعندما وصل إلى هناك، شاهد أكثر من 200 مجندا يخضعون للتدريب. |
Le Gouvernement a informé l'équipe spéciale qu'en 2012, au total 167 recrues qui satisfaisaient les critères de dérogation ont été enrôlées. | UN | وأبلغت الحكومة فرقة العمل القطرية بأنه جرى في عام 2012 تجنيد ما مجموعه 167 مجندا ينطبق عليهم هذا الاستثناء. |
L'OIT a recensé encore 27 recrues mineures emprisonnées pour désertion mais amnistiées en 2012. | UN | ووثقت منظمة العمل الدولية سجن 27 مجندا قاصرا آخرين بتهمة الفرار من الخدمة، أُطلق سراحهم بموجب عفو في عام 2012. |
C'est ainsi que 67 recrues du CNDP ont été arrêtées et sont actuellement en détention dans les prisons rwandaises. | UN | ومن هذا المنطلق، اعتُقل حتى الآن 67 مجندا تابعين له وهم محتجزون حاليا في السجون الرواندية. |
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications. | UN | وتم رفض ستة وعشرين مجندا حتى الآن بسبب التحريات التي أُجريت عنهم. |
Cours de formation pour 216 recrues et 8 instructeurs de la Police à l'École nationale de police. | UN | دورة تدريبية لفائدة 216 مجندا و 8 من مدربي الشرطة الوطنية الليبرية في الأكاديمية الوطنية للشرطة. |
Au 8 juillet 1994, le nombre de recrues s'élevait à 7 869 personnes. | UN | وقد بلغ مجموع عدد المجندين في الشرطة ٨٦٩ ٧ مجندا. حتى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Un stage de six mois a commencé le 19 juillet 1999 à l'intention de 180 recrues. | UN | وبدأت دورة دراسية لتدريب ١٨٠ مجندا في ١٩ تموز/يوليه. |
En avril, 134 recrues ont suivi une formation de base, portant l'effectif des forces armées à 2 040 soldats. | UN | وفي نيسان/أبريل، أكمل 134 مجندا التدريب الأساسي، وبذلك بلغ قوام القوات المسلحة 040 2 فردا. |
Une formation sur les droits de l'homme a été incorporée dans le programme de cours de l'école de police et a été dispensée à 250 nouvelles recrues par des instructeurs de la Police nationale libérienne formés à cet effet. | UN | أدمج التدريب في مجال حقوق الإنسان في التدريب المعتاد للشرطة الوطنية الليبرية في أكاديمية الشرطة، وأجراه مدربون مؤهلون في مجال حقوق الإنسان تابعون للشرطة الوطنية الليبرية لفائدة 250 مجندا جديدا. |
Une fois que ce processus sera terminé, la formation des 260 nouvelles recrues commencera à la mi-novembre. | UN | وبمجرد أن تنتهي هذه العملية، سيبدأ تدريب 260 مجندا جديدا في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر. |
Six classes, comprenant 854 recrues, dont les antécédents ont été soigneusement vérifiés, ont reçu une instruction rigoureuse à l'École nationale de police et quatre d'entre elles poursuivent actuellement leur formation sur le terrain. | UN | وخضعت حتى الآن ست فئات، تتألف من 854 مجندا تم فحصهم وتمحيصهم بدقة، لتدريب أكاديمي صارم في أكاديمية الشرطة الوطنية، وتتدرب أربع فئات منها تدريبا ميدانيا. |
Grâce aux procédures de présélection en vigueur, une quarantaine d'autres recrues mineures ont été démobilisées en 2005-2006. | UN | ونتيجة لإجراءات الفحص المستمرة، جرى في الفترة ما بين سنتي 2005 و 2006 تسريح 40 مجندا آخرين من الخدمة العسكرية تبين أنهم دون السن الدنيا. |
Dans la localité de Harak, un groupe terroriste armé a attaqué un barrage militaire. Il a enlevé un lieutenant et 12 soldats et volé leurs armes. | UN | 32 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الحاجز العسكري في بلدة الحراك وخطف ملازم أول مع اثنا عشر مجندا مع أسلحتهم. |