"مجندا" - Traduction Arabe en Français

    • recrues
        
    • soldats et volé
        
    Quelque 566 recrues suivent actuellement une formation sur le terrain tandis que 454 autres reçoivent une formation de base. UN ويتلقى حاليا 566 من مجندي الشرطة تدريبا ميدانيا، في حين يخضع 454 مجندا للتدريب الأساسي.
    Par ailleurs, les États-Unis ont permis à 750 recrues du Gouvernement fédéral de transition de se rendre par avion en Ouganda où elles ont suivi un programme de formation de neuf mois. UN وإضافة إلى ذلك، نقلت الولايات المتحدة جوا 750 مجندا من القوات الحكومية إلى أوغندا لتلقي برنامج تدريبي لمدة 9 أشهر.
    8 stages sur les droits de l'homme ont été organisés à l'intention de 250 recrues. UN حقوق الإنسان وعُقدت 8 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان لـ 250 مجندا جديدا
    Deux mille cent soixante-quatorze recrues ayant été formées à l'école de police de Hastings, les effectifs de la police sierra-léonaise s'établissent actuellement à quelque 7 700 policiers, dont plus de 1 000 femmes, soit 14 % de la force. UN وجرى تدريب 174 2 مجندا في معهد إعداد الشرطة في هاستينغز، حتى بلغ قوام قوة شرطة سيراليون الحالي زهاء 700 7 فرد، من بينهم أكثر من 000 1 امرأة، أي 14 في المائة منها.
    Toutefois, 34 recrues avaient déserté du troisième groupe. UN غير أن ٤٣ مجندا هربوا من المجموعة الثالثة.
    En avril 2014, 134 nouvelles recrues ont suivi une formation de base, ce qui portait l’effectif des forces armées à 2 040 soldats. UN وقد أكمل 134 مجندا جديدا تدريبهم الأساسي، حتى نيسان/أبريل 2014، ليصل قوام القوات المسلحة إلى 040 2 فردا.
    Deux anciens combattants du M23 originaires de Kavumu ont pour leur part vu 60 recrues. UN كما رأى مقاتلان سابقان من مقاتلي الحركة في كافومو 60 مجندا.
    Le jeune homme avait été enrôlé de force avec 15 autres à Kilolirwe, où plus de 200 recrues suivaient un entraînement. UN وعندما وصل إلى هناك، شاهد أكثر من 200 مجندا يخضعون للتدريب.
    Le Gouvernement a informé l'équipe spéciale qu'en 2012, au total 167 recrues qui satisfaisaient les critères de dérogation ont été enrôlées. UN وأبلغت الحكومة فرقة العمل القطرية بأنه جرى في عام 2012 تجنيد ما مجموعه 167 مجندا ينطبق عليهم هذا الاستثناء.
    L'OIT a recensé encore 27 recrues mineures emprisonnées pour désertion mais amnistiées en 2012. UN ووثقت منظمة العمل الدولية سجن 27 مجندا قاصرا آخرين بتهمة الفرار من الخدمة، أُطلق سراحهم بموجب عفو في عام 2012.
    C'est ainsi que 67 recrues du CNDP ont été arrêtées et sont actuellement en détention dans les prisons rwandaises. UN ومن هذا المنطلق، اعتُقل حتى الآن 67 مجندا تابعين له وهم محتجزون حاليا في السجون الرواندية.
    Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications. UN وتم رفض ستة وعشرين مجندا حتى الآن بسبب التحريات التي أُجريت عنهم.
    Cours de formation pour 216 recrues et 8 instructeurs de la Police à l'École nationale de police. UN دورة تدريبية لفائدة 216 مجندا و 8 من مدربي الشرطة الوطنية الليبرية في الأكاديمية الوطنية للشرطة.
    Au 8 juillet 1994, le nombre de recrues s'élevait à 7 869 personnes. UN وقد بلغ مجموع عدد المجندين في الشرطة ٨٦٩ ٧ مجندا. حتى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Un stage de six mois a commencé le 19 juillet 1999 à l'intention de 180 recrues. UN وبدأت دورة دراسية لتدريب ١٨٠ مجندا في ١٩ تموز/يوليه.
    En avril, 134 recrues ont suivi une formation de base, portant l'effectif des forces armées à 2 040 soldats. UN وفي نيسان/أبريل، أكمل 134 مجندا التدريب الأساسي، وبذلك بلغ قوام القوات المسلحة 040 2 فردا.
    Une formation sur les droits de l'homme a été incorporée dans le programme de cours de l'école de police et a été dispensée à 250 nouvelles recrues par des instructeurs de la Police nationale libérienne formés à cet effet. UN أدمج التدريب في مجال حقوق الإنسان في التدريب المعتاد للشرطة الوطنية الليبرية في أكاديمية الشرطة، وأجراه مدربون مؤهلون في مجال حقوق الإنسان تابعون للشرطة الوطنية الليبرية لفائدة 250 مجندا جديدا.
    Une fois que ce processus sera terminé, la formation des 260 nouvelles recrues commencera à la mi-novembre. UN وبمجرد أن تنتهي هذه العملية، سيبدأ تدريب 260 مجندا جديدا في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر.
    Six classes, comprenant 854 recrues, dont les antécédents ont été soigneusement vérifiés, ont reçu une instruction rigoureuse à l'École nationale de police et quatre d'entre elles poursuivent actuellement leur formation sur le terrain. UN وخضعت حتى الآن ست فئات، تتألف من 854 مجندا تم فحصهم وتمحيصهم بدقة، لتدريب أكاديمي صارم في أكاديمية الشرطة الوطنية، وتتدرب أربع فئات منها تدريبا ميدانيا.
    Grâce aux procédures de présélection en vigueur, une quarantaine d'autres recrues mineures ont été démobilisées en 2005-2006. UN ونتيجة لإجراءات الفحص المستمرة، جرى في الفترة ما بين سنتي 2005 و 2006 تسريح 40 مجندا آخرين من الخدمة العسكرية تبين أنهم دون السن الدنيا.
    Dans la localité de Harak, un groupe terroriste armé a attaqué un barrage militaire. Il a enlevé un lieutenant et 12 soldats et volé leurs armes. UN 32 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على الحاجز العسكري في بلدة الحراك وخطف ملازم أول مع اثنا عشر مجندا مع أسلحتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus