Paris : 3 salles (165 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée. | UN | باريس : ٣ غرف، ١٦٥ مقعدا، مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية |
Total : 3 salles (504 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée et | UN | المجموع : ٣ غرف )٥٠٤ مقاعد( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية |
Total : Washington : 8 salles (10 salles en 1996, 778 à 958 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée et | UN | مجموع الغرف في واشنطن: ٨ غرف )١٠ غرف بحلول عام ١٩٩٦(، ٧٧٨-٩٥٨ مقعدا، مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية |
Il compte en outre quatre salles non équipées d'installations d'interprétation. | UN | وهناك باﻹضافة الى ذلك، أربع غرف غير مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية. |
Total : 1 salle (90 sièges) dotée de matériel d'interprétation simultanée. | UN | المجموع: غرفة واحدة )٩٠ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية. |
Ces appareils sont équipés de matériel de surveillance haute technologie et serviront à surveiller l'observation du cessez-le-feu; | UN | وهذه الطائرة مجهزة بمعدات مراقبة ذات قدرة تكنولوجية عالية وستستخدم لرصد انتهاكات وقف إطلاق النار؛ |
d) Achat de matériel supplémentaire destiné aux systèmes de surveillance côtière par radar, ainsi que d'aéronefs, d'hélicoptères et de vedettes rapides dotés d'équipements spéciaux; | UN | `4 ' شراء معدات إضافية لنظم رادار المراقبة الساحلية، وطائرات هليكوبتر وقوارب سريعة مجهزة بمعدات خاصة؛ |
La valorisation énergétique des pneus usés ne devrait toutefois se faire que dans des installations pourvues d'un système adéquat de réduction des émissions. | UN | وينبغي ألا تُستخدم إطارات الهواء المضغوط الخردة لتوليد الطاقة إلا في منشآت مجهزة بمعدات ملائمة للتحكم في الانبعاثات. |
83. Si l'appareil est fourni ou loué par le Secrétariat technique, l'Etat partie inspecté a le droit de le contrôler afin de s'assurer qu'il est équipé d'un matériel d'inspection approuvé. Ce contrôle se fait dans le délai indiqué au paragraphe 57. | UN | ٣٨- إذا ما وفرت اﻷمانة الفنية الطائرة أو استأجرتها يكون للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في فحص الطائرة للتأكد من أنها مجهزة بمعدات التفتيش المعتمدة، على أن يكتمل هذا الفحص في حدود اﻹطار الزمني المذكور تحديداً في الفقرة ٧٥. |
Total : 7 salles (712 à 951 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée. | UN | المجموع: ٧ غرف )٧١٢ - ٩٥١ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية. |
Total : 7 salles (690 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée. | UN | المجموع: ٧ غرف )٦٩٠ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية. |
Total : 14 salles (3 619 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée et | UN | المجموع: ١٤ غرفة )٦١٩ ٣ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية |
Total : 5 salles (772 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée et | UN | المجموع: ٥ غرف )٧٧٢ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية |
Total : 3 salles (340 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée. | UN | المجموع: ٣ غرف )٣٤٠ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية. |
Total : 4 salles (502 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée. | UN | المجموع : ٤ غرف )٥٠٢ من المقاعد( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية. |
Total : 15 salles (5 128 sièges) dotées de matériel d'interprétation simultanée et 5 salles (310 sièges) sans installations. | UN | المجموع : ١٥ غرفة )١٢٨ ٥ مقعدا( مجهزة بمعــدات للترجمـــة الشفويــة الفورية و ٥ غرف )٣١٠ مقاعد( غير مجهزة بمعدات للترجمة الشفوية الفورية. |
Il convient de noter que l'Office des Nations Unies à Genève dispose de 21 salles de conférence équipées au Palais des Nations. | UN | وجدير بالملاحظة أن لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف 21 غرفة مؤتمرات مجهزة بمعدات المؤتمرات توجد في قصر الأمم. |
Toutes ces salles sont équipées de matériel d'interprétation simultanée. | UN | وكلها مجهزة بمعدات الاستماع إلى الترجمة الشفوية. |
Total : 1 salle (220 sièges) dotée de matériel d'interprétation simultanée et | UN | المجموع: غرفة واحدة )٢٢٠ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية |
Salle 1427 Total : 1 salle (129 sièges) dotée de matériel d'interprétation simultanée et | UN | المجموع: غرفة واحدة )١٢٩ مقعدا( مجهزة بمعدات الترجمة الشفوية الفورية. |
Conformément aux programmes gouvernementaux, tous les établissements d'enseignement sont équipés de matériel informatique moderne avec connexion à l'Internet. | UN | وستكون كل المؤسسات التعليمية، وفقاً للبرامج الحكومية، مجهزة بمعدات حاسوبية حديثة وبالاتصال الشبكي. |
Des centres médicaux modernes, dotés d'équipements de pointe, seront construits dans la capitale et les provinces du pays. | UN | ومن المقرر بناء مراكز طبية عصرية مجهزة بمعدات دقيقة في عاصمة البلد ومحافظاته. |
La valorisation énergétique des pneus usés ne devrait toutefois se faire que dans des installations pourvues d'un système adéquat de réduction des émissions. | UN | وينبغي ألا تُستخدم إطارات الهواء المضغوط الخردة لتوليد الطاقة إلا في منشآت مجهزة بمعدات ملائمة للتحكم في الانبعاثات. |
83. Si l'appareil est fourni ou loué par le Secrétariat technique, l'Etat partie inspecté a le droit de le contrôler afin de s'assurer qu'il est équipé d'un matériel d'inspection approuvé. Ce contrôle se fait dans le délai indiqué au paragraphe 57. | UN | ٣٨- إذا ما وفرت اﻷمانة الفنية الطائرة أو استأجرتها يكون للدولة الطرف موضع التفتيش الحق في فحص الطائرة للتأكد من أنها مجهزة بمعدات التفتيش المعتمدة، على أن يكتمل هذا الفحص في حدود اﻹطار الزمني المذكور تحديداً في الفقرة ٧٥. |