"مجهزين" - Traduction Arabe en Français

    • équipés
        
    • équipé
        
    • disposaient
        
    • préparés
        
    Les spécialistes HazMat seraient équipés d'intensimètres, de dosimètres, et de matériel d'échantillonnage pour délimiter les zones dangereuses; UN ويكون خبراء المواد الخطرة مجهزين بمقاييس الشدة ومقاييس الجرعات ومعدات لأخذ العينات من أجل تحديد مناطق الخطر؛
    Je ne veux pas que tu gardes trop d'espoir. On est pas équipés pour faire face à un truc pareil. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تضعين أمال عالية فنحن لسنا مجهزين للتعامل مع مثل هذا الأمر
    Cela représente un effectif de plus de 1 000 militaires et fonctionnaires civils intégralement équipés. UN وقال إن هذا الالتزام يمثل أكثر من ٠٠٠ ١ فرد مدني وعسكري مجهزين تجهيزا تاما.
    Le personnel militaire n'est pas entraîné ni équipé pour exercer des fonctions d'ordre public. UN وليس الأفراد العسكريون مدربين ولا مجهزين للقيام بمهام المحافظة على القانون والنظام.
    On n'est pas équipé pour ce genre de chirurgie invasive. Open Subtitles نحن لسنا مجهزين من اجل ذلك النوع من الجراحة
    Toutefois, ils ne disposaient pas toujours de l'équipement nécessaire. UN ورغم ذلك، لم يكونوا دائماً مجهزين تجهيزا جيدا.
    La contribution consiste dans la fourniture des services d'officiers complètement équipés UN تتألف المساهمة من توفير ضباط مجهزين بالكامل
    La rébellion touareg a été enhardie par la présence de combattants bien équipés revenant de Libye après la chute du régime. UN وقد شجع تمّرد الطوارق وجود مقاتلين مجهزين جيداً عائدين من ليبيا في أعقاب سقوط النظام هناك.
    Actuellement cette Unité compte 20 enquêteurs dûment équipés. UN ولدى الوحدة الآن 20 محققا مجهزين على النحو الواجب.
    Le commandant local des FARDC a expliqué que ses soldats étaient mal équipés et trop peu nombreux pour garantir la sécurité de la population à Kalonge. UN وأوضح القائد المحلي للقوات المسلحة أن جنوده مجهزين تجهيزاً سيئاً وعددهم من القلة بحيث لا يمكنهم ضمان أمن السكان في كالونج.
    Nous ne sommes pas équipés pour ce genre d'échange. Open Subtitles كابتن، أننا لسنا مجهزين لهكذا نوع من الأشتباكات.
    Nous ne sommes pas équipés pour ce genre d'urgence. Open Subtitles نحن فقط لسنا مجهزين لهكذا نوع من الطوارئ
    Saviez-vous que sur la planète de Dieu, il y a un nombre limité de gens qui sont équipés pour interférer avec le destin ? Open Subtitles أتعلم بأن علي كوكب أرض الخالق أنّ هناك عدد محدود من الأُناس. مجهزين علي التدخل بالقدر؟
    On n'est pas assez équipés. Open Subtitles فنحن غير مجهزين للتعامل مع هذا المستوى من العدوانية
    Nous ne sommes pas équipés pour repousser de tels ennemis. Open Subtitles نحن لسنا مجهزين للرد على مثل هذه القوة الكبيرة
    Tes frères ne sont pas mentalement équipés pour traiter une situation pareille. Open Subtitles اخوتك غير مجهزين عقليا ليتعاملوا مع موقف كهذا
    On n'est pas équipés pour rechercher un homme dans une ville de millions d'habitants. Open Subtitles لسنا مجهزين للبحث عن رجل في مدينةٍ بالملايين
    Ensuite, on n'est pas équipé pour cambrioler un poste frontalier. Open Subtitles و ثأنياً : نحن غير مجهزين لكي نسرق نقطة تفتيش على الحدود الدولية
    C'est une prison. Nous ne sommes pas équipé pour soigner les personnes sévèrement blessées ! Open Subtitles هذا سجن، ونحن لسنا مجهزين لمعالجة مثل هذه الجروح الخطيرة
    On essaie de sauver la salle de culte mais on n'est pas assez bien équipé. Open Subtitles حالياً نحاول إنقاذ القاعة في الكنيسة لكن لسنا مجهزين
    Bien armés, ils disposaient de 72 AK-47, de munitions et de matériel de transmissions. UN وقد كان هؤلاء الأفراد مجهزين بشكل جيد ومسلحين بـ 72 بندقية رشاشة من طراز AK-47 ويحملون ذخيرة ومعدات للاتصال.
    Souvent en poste dans des zones volatiles et parfois déployés dans des rôles auxquels ils sont mal préparés et peu formés, ils représentent une cible facile. UN فهم غالبا ما يكونون متمركزين في المناطق غير المستقرة، ويؤدون أحيانا أدوارا هم ليسوا مجهزين ولا مدربين على نحو كاف لأدائها، ومن ثم يمثلون هدفا سهلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus