"مجيء" - Traduction Arabe en Français

    • l'arrivée
        
    • l'avènement
        
    • venue
        
    • venu
        
    • vienne
        
    • viennent
        
    • l'apparition de
        
    • viendrait
        
    Ce n'est qu'après l'arrivée sur les lieux des membres de sa famille, accompagnés d'un agent de terrain de B'Tselem équipé d'une caméra vidéo que les colons arrêtèrent de le battre. UN ولم يتوقف الضرب إلا بعد مجيء أفراد من أسرته، يرافقهم عامل ميداني من منظمة بتسليم بحوزته كاميرا فيديو، إلى مكان اعتقاله.
    On peut y voir notamment des outils en pierre façonnés par les Polynésiens avant l'arrivée des mutins. UN وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    Une quatrième année de sécheresse est maintenant à craindre en raison de l'arrivée tardive de la pluie et de la neige. UN ويوجد الآن احتمال لحدوث سنة رابعة من الجفاف نظراً إلى مجيء الأمطار والثلوج في وقت متأخر.
    Nous avons entendu bien des promesses qui proclamaient l'avènement d'un homme nouveau. UN ولقد سمعنا كثيرا من الوعود عن مجيء اﻹنسان الجديد.
    L'on a pu compter jusqu'à 200.000 analphabètes qui ont été alphabétisés entre 1965 et 1975 avec l'avènement de la nationalisation de l'enseignement. UN ويمكن للمرء تعداد 000 200 ممن محيت أميتهم بين عامي 1965 و 1975 مع مجيء تأميم التعليم.
    Ce n'est pas la venue de ta belle-mère qui te stresse ? Open Subtitles أواثقة من أنّ ما يرهقك ليس هو مجيء حماتك؟
    Cela fait deux ans qu'aucun médecin n'est venu dans la communauté. UN لقد مر عامان منذ مجيء طبيب إلى المجتمع المحلي.
    On espérait, depuis trois mois, que l'arrivée de la saison deyr améliorerait un peu la situation. UN وكان من المتوقع على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أن يساهم مجيء موسم الدير في التخفيف من قساوة الظروف.
    Au cours des années du conflit qui ont précédé l'arrivée des Taliban, les droits des femmes étaient déjà largement ignorés. UN وخلال سنوات الصراع السابقة على مجيء طالبان كانت حقوق المرأة الأفغانية تقابَل بالتجاهل.
    Comme on s'y attendait, l'arrivée de l'été s'est traduite par une augmentation des activités des forces militantes d'opposition. UN وكما كان متوقعا، أدى مجيء الصيف إلى زيادة مستوى نشاط القوى المسلحة المعارضة.
    Des outils en pierre façonnés par les Polynésiens avant l'arrivée des mutins y sont notamment présentés. UN وتشمل المصنوعات اليدوية المعروضة أدوات حجرية صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    Le juriste a, en outre, indiqué que la situation en matière de sécurité s'était améliorée depuis l'arrivée des taliban à Kaboul et qu'il n'y avait plus de corruption ou de vols dans l'administration. UN وأوضح المحامي أن الحالة اﻷمنية قد تحسنت منذ مجيء حركة الطالبان إلى كابول وأنه لا يوجد فساد أو سرقات في المكاتب.
    l'arrivée de combattants étrangers depuis l'Asie centrale se serait également poursuivie. UN وتواصل أيضا ورود أنباء عن مجيء مقاتلين أجانب إلى أفغانستان عبر آسيا الوسطى.
    Malgré la poursuite du régime d'exception, des signes de stabilité et d'ouverture aboutissent en 1992 à l'avènement d'un régime constitutionnel normal précédé par l'organisation d'élections municipales générales en 1986. UN وعلى الرغم من استمرار هذا النظام الاستثنائي، فقد بدت أمارات الاستقرار والانفتاح، مما أدى في عام 1992 إلى مجيء نظام دستوري عادي، كان قد سبقه تنظيم انتخابات بلدية عامة في عام 1986.
    l'avènement d'Internet a conduit à l'éclosion de sites qui prétendent offrir des services matrimoniaux ou de correspondants. UN وأدى مجيء شبكة الإنترنت إلى ابتكار مواقع على الشبكة تعرض خدمات مواعدة.
    l'avènement de la politique concurrentielle, avec le système multipartite dans les années 50 a conduit au recul de cette politique. UN وقد أدى مجيء السياسة القائمة على التنافس، بقيام نظام تعدد اﻷحزاب في الخمسينات، إلى انحسار هذه السياسة.
    Depuis la venue de Mr Rink, bien des scientifiques sont venus ici pour surveiller l'état du glacier Open Subtitles ، والآن ، منذ مجيء السيد هنريك يأتي العلماء هنا لرصد حالة الكتل الجليدية
    La dernière fois qu'on s'est croisés, tu es venue nous prévenir que les autres arrivaient, ce qui était faux. Open Subtitles آخر مرة تقابلنا أتيتي لتحذيرنا من مجيء الآخرين لكنهم لم يأتوا
    Bah, dis-toi que si tu n'étais pas venu, j'aurais probablement eu ma gorge arrachée, donc voilà. Open Subtitles فكّري بالأمر من هذا المنظور لو لم تجيئي، لقُضَّ نحري غالبًا، لذا هذه حسنة مجيء كلينا.
    Je tiens à réitérer, et c'est là la position officielle du Gouvernement ougandais, que nous ne voyons pas d'objection à ce que l'équipe de surveillance en question vienne en Ouganda. UN وأود أن أكرر موقف حكومة أوغندا المتمثل في أنه ليس لدينا اعتراض على مجيء فريق الرصد الى أوغندا.
    Que les tourtereaux viennent à ma fête, tout à l'heure. Open Subtitles أحرصي على مجيء سلاحف الحب هذه إلى حفلتي
    l'apparition de la démocratie a suscité de plus en plus d'espérances chez les peuples, qui constituent les bases d'une société démocratique. UN وقد اقترن مجيء الديمقراطية بتوقعات متزايدة من الشعوب الذين هم قوام المجتمع الديمقراطي.
    J'ai si souvent espéré que ce jour viendrait. Open Subtitles لا أقدر أن أخبرك كم مرة تمنيت مجيء هذا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus