"محادثه" - Traduction Arabe en Français

    • conversation
        
    • discussion
        
    • discuter
        
    Je comprends que votre profession est exigeante mais j'essaie d'avoir une conversation à côté. Open Subtitles اتفهم بأن اختصاصك يتطلب ذلك,ولكني احاول ان اجري محادثه في غرفتي
    Avant d'envahir l'intimité des gens, on doit avoir une conversation sur l'éthique. Open Subtitles قبل ان ننتهك خصوصيه الناس يوجد محادثه عن الاخلاقيات
    Et je reconnais tout à fait que vu les circonstances, le timing n'est pas idéal pour avoir cette conversation. Quelle conversation ? Open Subtitles ان هذه ظروف غير مناسبه.وتوقيت غريب لاجراء هذه المحادثه اي محادثه بالظبط؟
    - Après ça, on aura une discussion vous et moi. Open Subtitles عندما ينتهى هذا ستكون بينى وبينك محادثه شخصيه
    Allons-y ? Mais bien entendu. Pourquoi discuter quand on peut poignarder quelqu'un ? Open Subtitles بالطبع, يمكنك إجراء محادثه و أنت تجلسين فوق أحدهم ؟
    La nuit dernière, Margaux et moi avons eu notre première vraie conversation depuis qu'on s'est quittés. Open Subtitles الليله الماضيه أنا ومارغو كانت بيننا أول محادثه حقيقيه منذ أن إنفصلنا
    Donc conversation ou interrogatoire, cette discussion est terminée Open Subtitles لذا كل محادثه أو تحقيق أجريتموه معهُ قد أنتهى
    Dans une conversation sur le lait maternel, le sujet du bébé est simplement survenu. Open Subtitles حسنُ, في وسط محادثه عن حليب الأم موضوع الطفل طرأ في المحادثه, تخيل هذا
    J'ai essayé d'entamer la conversation avec lui, mais il était distrait par une femme plus jeune. Open Subtitles لقد حاولت اجراء محادثه معه ولكنه قد تم الهائه بواسطه سيده شابه
    J'ai ouvert une conversation sur Quai Jamaïque, pour en appeler directement à "Tout le monde". Open Subtitles لقد فتحت محادثه على "جاميكا كي" كي أتمكن من مناشده الجميع مباشره
    J'écrivais mon rapport sur notre conversation de l'autre jour. Open Subtitles كنت أكتب تقريراً عن أخر محادثه كانت بيننا
    Une caméra anodine qui a filmé une conversation anodine. Open Subtitles آله تصوير بسيطه فى غرفه بسيطه اثناء محادثه بسيطه
    On a une vraie conversation et tu me psychanalyses. Open Subtitles انا احاول اجراء محادثه حقيقيه وانت تحاول تحليلى نفسياً
    Et toi, tu t'en vas dès qu'on a une vraie conversation ? Open Subtitles عكسك انت لمذا تمشين بعيدًا كلما كان لدينا محادثه حقيقية ؟
    C'est une conversation détectée entre Khasinau et M. Sark. Open Subtitles هناك محادثه تم التقاطها بين كازانو والسيد سارك
    Je comprend votre envie de vouloir avoir une conversation secondaire, mais je ne pense pas vraiment que vous soyez près pour ça maintenant. Open Subtitles انا افهم استعجالك لتجري محادثه خاصه لكن لااعتقد انكم مستعدون لهذا بعد
    C'est le lieu parfait pour une conversation sincère, à cœur ouvert. Open Subtitles أعني أنه المكان ألأمثل لبدء محادثه أمينة وصادقة صادره من القلب
    La soirée a été géniale, on a eu une conversation pétillante, et, pour ne rien vous cacher, elle a passé la nuit chez moi. Open Subtitles مجدداً , الموعد كان رائعاً جداً لقد تحدثنا محادثه رائعه جداً ومليئه بإفشاء كل شيء
    On m'a parlé pour rejoindre cet autre salon de discussion. Open Subtitles لقد حصلتُ على انظمام لغرفة محادثه غرفة دردشه أخرى
    Par exemple, une longue et intime discussion... parfois ça peut être plus sensuel qu'un acte de pénétration. Open Subtitles على سبيل المثال، محادثه طويله جداً مع شريكك تستطيع ان تكون حسيه اكثر من اي فعل ادخال
    On doit juste discuter. Open Subtitles رجاء أيمكننا أن نحظى ببعض الخصوصية نحن نجري محادثه هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus