"محاربا سابقا" - Traduction Arabe en Français

    • ex-combattants
        
    • anciens combattants
        
    6 921 ex-combattants ont été intégrés à la Police nationale. UN أدمج 921 6 محاربا سابقا في الشرطة الوطنية
    Des initiatives similaires ont été ultérieurement lancées à Kauda et Aweil, et ont abouti à la démobilisation de 2 283 ex-combattants supplémentaires, dont 571 femmes. UN وتلا ذلك إطلاق عمليتين في كاودا وأويل أسفرتا عن تسريح 283 2 محاربا سابقا إضافيين من بينهم 571 امرأة.
    Le PNUD et les partenaires chargés de sa mise en œuvre ont fait en sorte que 7 219 ex-combattants supplémentaires y aient accès après leur démobilisation. UN وقد اتّخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاؤه المنفّذين الترتيبات لتوفير خدمات إعادة الإدماج لـ 219 7 محاربا سابقا إضافيين حال تسريحهم.
    Ont commencé à suivre ce programme de formation 1 685 anciens combattants du FMLN et 3 097 soldats démobilisés, sur lesquels 1 328 des premiers et 2 885 des seconds sont allés jusqu'au bout. UN وقد بدئ بتدريب ٦٨٥ ١ فردا من أفراد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني و ٠٩٧ ٣ فردا من القوات المسلحة، وانتهى منه ٣٢٨ ١ محاربا سابقا من الجبهة و ٨٨٥ ٢ مسرحا من القوات المسلحة.
    À ce jour, le Programme a bénéficié à 699 anciens combattants du FMLN, 441 soldats et 532 agents de police démobilisés. UN وقد لبيت حتى اﻵن احتياجات ما مجموعه ٦٩٩ محاربا سابقا من الجبهة و ٤٤١ مسرحا من القوات المسلحة و ٥٣٢ فردا من الشرطة الوطنية.
    Selon des informations fiables communiquées au Groupe, M. Garteh se trouve actuellement en Côte d'Ivoire en compagnie d'une vingtaine d'anciens combattants venus de la plantation d'hévéas de Sinoe. UN ولدى الفريق تقارير موثوق بها تفيد بأن غارتيه انتقل الآن إلى كوت ديفوار برفقة مجموعة تتألف من حوالي 20 محاربا سابقا من مزرعة سينو للمطاط.
    Quatorze autres projets ont été approuvés, à l'exécution desquels participeront 129 ex-combattants. UN وتمت الموافقة على 14 مشروعا إضافيا، ستكون لفائدة 129 محاربا سابقا عند تنفيذها.
    Au Sud-Soudan, 5 941 ex-combattants bénéficient de services de réinsertion. UN 41 - وفي جنوب السودان، يتلقّى 941 5 محاربا سابقا خدمات إعادة الإدماج.
    À l'heure actuelle, 25 591 ex-combattants seulement participent à des projets de réinsertion financés au titre du fonds d'affectation spéciale du PNUD, par la Commission européenne et l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN ولا يشارك حاليا في مشاريع إعادة الإدماج التي يمولها الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجنة الأوروبية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة سوى 591 25 محاربا سابقا.
    Objectif atteint : 51 034 ex-combattants ont été désarmés et démobilisés pendant la période considérée, dont 15 150 femmes, 5 172 garçons et 1 630 filles; le chiffre de 25 000 combattants correspondait à une estimation UN أُنجز: نُزع سلاح 034 51 محاربا سابقا وسرحوا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، منهم 150 15 امرأة، و 172 5 صبيا، و 630 1 فتاة؛ ويقدر عددهم بـ 000 25 فرد
    Au 1er octobre, trois de ces projets avaient été lancés, dont les bénéficiaires étaient 30 ex-combattants. UN وحتى 1 تشرين الأول/أكتوبر، كان قد تم استهلال ثلاثة مشاريع من هذا النوع لفائدة 30 محاربا سابقا.
    9 240 ex-combattants remplissant les conditions requises ont été intégrés dans la Force de défense nationale, conformément aux critères d'intégration adoptés par le Gouvernement de transition. UN إدماج 240 9 محاربا سابقا مستوفيا لمعايير أهلية الإدماج في قوات الدفاع الوطنية، وفقا للمعايير التي اعتمدتها الحكومة الانتقالية
    (Au total, 26 854 ex-combattants des partis politiques et mouvements armés ont participé au processus de désarmement et de démobilisation, 6 921 ont été identifiés en vue de leur intégration dans la force de police nationale et 10 693 ont été désarmés.) UN (خضع ما مجموعه 854 26 محاربا سابقا من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة لعملية نزع السلاح والتسريح، وحُدد 921 6 محاربا سابقا لإدماجهم في قوة الشرطة الوطنية، مع نزع سلاح 693 10 محاربا سابقا)
    À ce jour, 17 951 ex-combattants ont ainsi été intégrés à la faveur de divers projets de réinsertion rapide : 4 552 dans l'agriculture, 5 331 en vue d'une formation professionnelle, 3 871 dans l'enseignement scolaire, 3 240 en apprentissage auprès de divers artisans, 589 dans les travaux publics et 368 dans des actions de réinsertion des enfants. UN وحتى الآن، تم استيعاب ما مجموعه 951 17 محاربا سابقا في مشاريع مختلقة قصيرة الأجل لإعادة الإدماج، تشمل 552 4 محاربا في مشاريع في مجالات الزراعة و331 5 في التدريب المهني و 871 3 في التعليم النظامي و 240 3 في التلمذة الصناعية في مهن مختلفة و 589 في الأشغال العامة و 368 في إعادة إدماج الأطفال.
    15. Entre 1993 et le premier semestre de 1994, 1 685 anciens combattants du FMLN et 6 239 soldats démobilisés ont suivi cette formation. UN ١٥ - وخلال عام ١٩٩٣ والنصف اﻷول من هذا العام، أتم هذا التدريب ٦٨٥ ١ محاربا سابقا من أفراد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني و ٢٣٩ ٦ مسرحا من القوات المسلحة.
    Initialement, 7 713 anciens combattants du FMLN et 15 000 soldats démobilisés des forces armées devaient bénéficier des projets de réinsertion en milieu rural, tandis que 3 231 anciens combattants du FMLN et 15 000 soldats démobilisés des forces armées devaient bénéficier des projets de réinsertion en milieu urbain. UN وفي البداية، كان النظر في خيار اﻹدماج الريفي ﻟ ٧١٣ ٧ محاربا سابقا من أفراد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني و ٠٠٠ ١٥ من أفراد القوات المسلحة المسرحين؛ في حين نظر في خيار اﻹدماج الحضري ﻟ ٢٣١ ٣ من أفراد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني و ٠٠٠ ١٥ من المسرحين من القوات المسلحة.
    À ce jour, 16 190 anciens combattants bénéficient de projets financés par le Fonds d'affectation spéciale pour le désarmement, la démobilisation, la réadaptation et la réinsertion du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID) et la Commission européenne. UN وقد تم حتى الآن استيعاب 190 16 محاربا سابقا في مشاريع يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج، والصندوق الاستئماني، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، والمفوضية الأوروبية.
    Ainsi, le 5 septembre, une vingtaine d'anciens combattants ont attaqué un camion de la société Weala Rubber et volé 19 280 dollars. UN ففي حادث من هذه الحوادث في 5 أيلول/سبتمبر، هاجم حوالي 20 محاربا سابقا شاحنة تابعة لمزرعة ويلا للمطاط وقاموا بسرقة 280 19 دولارا.
    On estime que 1 935 anciens combattants — sans compter ceux du département d'Usulután — bénéficieront au cours de la période 1994-1995 du nouveau programme de construction de logements équipés dont le coût s'élève à 6,9 millions de dollars et qu'un nombre égal de soldats démobilisés bénéficieront d'un projet en préparation. UN وفي إطار برنامج توفير المساكن مع الخدمات ستولى العناية، على وجه التقدير، في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٤، من خلال هذه المبادرة الجديدة ﻟ ٩٣٥ ١ محاربا سابقا )باستثناء مقاطعة أوسولوتان( بتكلفة قدرها ٦,٩ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، ولعدد مماثل من مسرحي القوات المسلحة من خلال مشروع جار وضعه.
    9. À la mi-septembre 1995, le processus global de transfert avait été réalisé à 71,7 %, des terres ayant ainsi été transférées à 27 232 bénéficiaires, soit 6 360 soldats démobilisés des forces armées (72 %) et 20 872 anciens combattants du FMLN et " tenedores " (71 %). UN ٩ - وبحلول منتصف أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، تمت عملية نقل ملكية اﻷراضي، بنسبة ٧١,٧ في المائة. أي ما يعادل ٢٣٢ ٢٧ مستفيدا. ومعنى ذلك تلقى ٣٦٠ ٦ من مسرحي القوات المسلحة )٧٢ في المائة( أراضيهم، باﻹضافة إلى ٨٧٢ ٢٠ محاربا سابقا من أفراد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني )٧١ في المائة( ومن الملاك.
    3. Le programme gouvernemental d'appui à la réinsertion, élaboré au troisième trimestre de 1992, prévoyait que 10 944 anciens combattants du FMLN et 30 000 soldats démobilisés des forces armées bénéficieraient de projets divers; en outre, 25 000 personnes (des " tenedores " ) se verraient également octroyer des terres en milieu rural. UN ٣ - ويقضي البرنامج الحكومي لدعم إدماج قدماء المحاربين من أفراد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني واﻷفراد المسرحين من القوات المسلحة، الذي وضع خلال الربع الثالث من عام ١٩٩٢، بإيلاء العناية، من خلال مشاريع مختلفة، ﺑ ٩٤٤ ١٠ محاربا سابقا من أفراد الجبهة و ٠٠٠ ٣٠ فرد من المسرحين من القوات المسلحة، كما نص على اعتبار ٠٠٠ ٢٥ شخص من الملاك المستفيدين من اﻷراضي في القطاع الزراعي الحيواني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus