"محاسبة إسرائيل" - Traduction Arabe en Français

    • doit répondre
        
    • répondre de
        
    • répondre Israël
        
    • tenir Israël
        
    • être tenu responsable
        
    • ces actes
        
    • tenu responsable de
        
    Israël doit répondre de tous ces actes qui perpétuent et renforcent une occupation militaire vieille de 47 ans et, partant, sont en totale contradiction avec notre aspiration commune à la paix. UN ويجب محاسبة إسرائيل عن جميع أفعالها التي تؤدي إلى إدامة وتجذُّر هذا الاحتلال العسكري القائم منذ 47 عاماً، بما يناقض تماماً هدف السلام الذي ننشد بلوغه جميعاً.
    Israël doit répondre de tous les actes qui perpétuent et imposent cette occupation militaire qui dure depuis 46 ans, et sont totalement incompatibles avec notre objectif collectif de paix. UN ويجب محاسبة إسرائيل عن جميع أفعالها التي تديم وتعمق هذا الاحتلال العسكري القائم منذ 46 عاماً، بما يناقض تماماً هدف السلام الذي ننشد بلوغه جميعاً.
    Israël, puissance occupante, doit répondre de tous ces crimes de guerre, de ce terrorisme d'État et de ces violations systématiques des droits de l'homme perpétrées contre le peuple palestinien, et les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice. UN وبالنظر إلى جميع جرائم الحرب وإرهاب الدولة والانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان هذه، لا بد من محاسبة إسرائيل وتقديم المرتكبين إلى العدالة.
    La communauté internationale, y compris le Conseil de sécurité, ne peut pas continuer de s'abstenir de prendre des mesures pour obliger Israël à répondre de ses violations flagrantes du droit. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن، أن يستمر في تقاعسه عن محاسبة إسرائيل على انتهاكاتها الصارخة للقانون.
    Chaque jour, des civils palestiniens continuent d'être tués, blessés, mutilés par les forces d'occupation israéliennes, et nous appelons la communauté internationale à faire répondre Israël de ces graves violations et à faire cesser toutes les atteintes au droit international commises par ce pays. UN ولا يزال المدنيون الفلسطينيون يُقتلون ويصابون بجروح ويُشوَّهون يوميا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، ونحن ندعو المجتمع الدولي إلى محاسبة إسرائيل على هذه الخروقات الجسيمة، وعلى وضع حد لجميع انتهاكاتها للقانون الدولي.
    La communauté internationale, y compris le Conseil de sécurité, ne peut continuer à ne pas tenir Israël responsable de ces violations flagrantes de la loi. UN ولا يمكن أن يستمر المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن، في عدم محاسبة إسرائيل على انتهاكاتها الصارخة للقانون.
    Il faut mettre fin aux souffrances des femmes palestiniennes et de leurs familles sous l'occupation d'Israël qui devrait être tenu responsable de ses crimes. UN إذ أنه ينبغي وضع حد لما تعانيه المرأة الفلسطينية وأسرتها تحت الاحتلال، وينبغي محاسبة إسرائيل على جرائمها.
    Israël doit répondre de ses violations flagrantes afin qu'il mette fin à cette politique provocatrice illégale qui chaque jour réduit un peu plus les chances d'instaurer une paix juste et durable. UN حيث ينبغي محاسبة إسرائيل على انتهاكاتها الصارخة من أجل وضع حد لهذه السياسة غير القانونية والاستفزازية التي تقلل فرص تحقيق سلام عادل ودائم يوما بعد يوم.
    La communauté internationale ne doit pas permettre que cette mascarade se poursuive et doit tenir Israël responsable de ses violations et de ses crimes. UN ويجب ألا يسمح المجتمع الدولي باستمرار هذه المسخرة ويجب عليه محاسبة إسرائيل على انتهاكاتها وجرائمها.
    Il doit être tenu responsable de ses politiques et pratiques illégales. UN يجب محاسبة إسرائيل على سياساتها وممارساتها غير القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus