"محاسبة التكاليف في" - Traduction Arabe en Français

    • la comptabilité analytique au
        
    • comptabilité analytique à
        
    • comptabilité analytique dans l
        
    • la comptabilité analytique dans
        
    • comptabilité analytique dans les
        
    Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation UN جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Le Comité consultatif croit comprendre que le Secrétaire général propose de reporter la prise en considération des contraintes associées à la tenue d'une comptabilité analytique à un stade ultérieur de la mise en place du progiciel de gestion intégré (PGI) et de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public. UN 11 - ويبدو للجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح أن يُؤجَّل إلى مرحلة لاحقة إدماج متطلبات محاسبة التكاليف في تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité consultatif recommande d'inviter le Secrétaire général à inclure une analyse des informations nécessaires à la tenue d'une comptabilité analytique dans l'étude des éléments d'informations que doit saisir la comptabilité de gestion. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل إدراج متطلبات نظام محاسبة التكاليف في استعراض معلومات المحاسبة الإدارية.
    L'Administration examine les moyens d'appliquer les principes de la comptabilité analytique dans le cadre du nouveau progiciel Umoja. UN 33 - وتنظر الإدارة في سبل تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في سياق نظام أوموجا الجديد. : إدارة الشؤون الإدارية
    En attendant le lancement du système Umoja, il appliquait certains principes de comptabilité analytique dans les domaines de la formation et de l'information, qui demandent des ressources supplémentaires, ce qui ne représentait toutefois pas plus de 1 % du budget global approuvé pour les opérations de maintien de la paix. UN وريثما يبدأ تنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة، أخذ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات يطبق بعض أوجه مبادئ محاسبة التكاليف في التدريب والإعلام، وهما مجالان يتطلبان موارد إضافية. غير أن ذلك لا يمثل أكثر من 1 في المائة من مجمل الميزانية المعتمدة لحفظ السلام.
    Dans son rapport sur la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, il a estimé qu'une connaissance plus précise du coût des activités serait bénéfique et faciliterait l'évaluation de l'efficacité des fonctions administratives, de l'efficience des processus et de l'impact des nouveaux systèmes de gestion. UN وأشارت اللجنة في تقريرها عن جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة، في جملة أمور، إلى أن معرفة تكاليف الأنشطة على نحو أدق ستكون مفيدة، وإنها ستوفر أساسا أفضل لتقييم كفاءة الوظائف الإدارية، وفعالية أساليب العمل من حيث التكلفة، وأثر النظم الإدارية الجديدة.
    Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/61/826 et A/62/537) UN جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/61/826 و A/62/537)
    Le Département a indiqué au Comité que dans sa résolution 59/275 du 23 décembre 2004, l'Assemblée générale avait prié le Secrétaire général de faire rapport sur la faisabilité de l'application des principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN 93 - وأبلغت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المجلسَ بأن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، أن يعد تقريرا عن إمكانية تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Le Président appelle l'attention sur la note du Secrétaire général décrivant les progrès faits dans l'étude de faisabilité de l'application des principes de la comptabilité analytique au Secrétariat et invite les représentants à formuler leurs observations. UN 57 - الرئيس: لفت الاهتمام إلى مذكرة من الأمين العام تصف التقدم المحرز في تحديد جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة ودعا للتعليق عليها.
    Le présent rapport fait suite à la résolution 59/275 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN يُقدم هذا التقرير تلبية لطلب الجمعية العامة، الوارد في قرارها 59/275، أن يقدم الأمين العام تقريرا عن جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Dans sa résolution 59/275, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 59/275، أن يقدم تقريرا عن جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    En outre, le Secrétaire général a fait rapport sur la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat (A/61/826). UN وعلاوة على ذلك، تطرق الأمين العام في تقرير منفصل إلى جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة (A/61/826).
    b) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/61/826); UN (ب) تقرير الأمين العام عن جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/61/826)؛
    Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations (A/61/826; A/62/537) UN جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/61/826؛ A/62/537)
    Fondé sur les conclusions des consultants, le présent rapport examine la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat, compte tenu des initiatives visant à préparer la mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré (PGI) et l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public. UN 2 - وبناء على النتائج التي خلص إليها الاستشاريون في سياق الاستعراض الفني، يستطلع هذا التقرير مدى جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة، في سياق الجهود الجارية للإعداد لتنفيذ النظام الجديد لإدارة موارد المؤسسة وللامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/61/826). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير الذي أعده الأمين العام عن جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/61/826).
    Dans l'introduction de son rapport, le Secrétaire général indique que l'Assemblée générale l'a prié < < de lui faire rapport sur la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies > > . UN 7 - ويشير الأمين العام في مقدمة تقريره إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت منه " أن يقدم تقريرا عن جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة " .
    A/62/537 Point 127 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 - - Possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires [A A C E F R] UN A/62/537 البند 127 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 - جدوى تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية]
    Il est rappelé que le Secrétaire général a ultérieurement fait savoir à l'Assemblée dans une note (A/60/714) que des consultants chargés d'étudier la question sous l'angle technique avaient remis un rapport présentant plusieurs formules de mise en application des principes de la comptabilité analytique à l'ONU. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام قد أصدر مذكرة مؤقتة (A/60/714) يُحيط فيها الجمعية العامة علما بأن استشاريين اشتركوا في إجراء استعراض تقني ووضعوا تقريرا أوردوا فيه خيارات لتطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général recommande d'étudier plus avant la possibilité d'appliquer les principes de la comptabilité analytique dans l'ensemble du Secrétariat dans le cadre de la mise en place d'un nouveau progiciel de gestion intégré. UN 44 - يوصي الأمين العام بإيلاء مزيد من النظر لتطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة بكامل نطاقها، وذلك في سياق تنفيذ النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Compte tenu de ce qui précède, la mise en place d'une comptabilité analytique dans les départements organiques devrait être précédée de l'application à tous les services d'appui des principes qui la sous-tendent (voir par. 25 à 33 ci-après). UN 19 - وبالنظر إلى ما تقدم، فإنه إذا قُضي بتطبيق محاسبة التكاليف في الإدارات الفنية، ينبغي أن يسبق ذلك تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف على جميع خدمات الدعم (انظر الفقرات 25-33 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus