"محاضرات عن" - Traduction Arabe en Français

    • des conférences sur
        
    • exposés sur
        
    • des cours sur
        
    • Conférence sur
        
    • de conférences sur
        
    • conférences SUR L'
        
    • conférences sur la
        
    • magistral sur
        
    • conférences sur les
        
    Il approuve également l'initiative du Centre de donner des conférences sur les droits de l'homme à l'École royale d'administration de Phnom Penh. UN وهو يرحب أيضا بمبادرة المركز بتقديم محاضرات عن حقوق اﻹنسان في المدرسة الملكية لﻹدارة في بنوم بنه.
    Au Japon, le personnel des établissements correctionnels doit assister à des conférences sur les droits de l'homme des détenus. UN ويحضر موظفو السجون في اليابان محاضرات عن حقوق السجناء الإنسانية.
    des conférences sur le droit international humanitaire sont données à l'Université de Sana'a. UN كما تقدم محاضرات عن القانون الإنساني الدولي بجامعة صنعاء.
    De plus, des membres de la Mission ont fait des exposés sur les dangers de ces munitions et les méthodes à suivre pour les limiter, exposés qui ont été suivis par 12 092 civils. UN وتلقى 092 12 من المدنيين الآخرين محاضرات عن مخاطر الذخائر غير المنفجرة والطرق الصحيحة للتعامل مع هذه المخاطر.
    Fait des cours sur les crimes d'agression et de génocide. UN وألقى محاضرات عن جريمتي العدوان والإبادة الجماعية.
    1980 Conférence sur divers aspects du droit international public à la Colgate University et la Syracuse University (États-Unis) UN ألقى محاضرات عن مختلف جوانب القانون الدولي العام، جامعة كولغيت وجامعة سيراكيوز، الولايات المتحدة
    Séries de conférences sur les aspects juridiques des catastrophes naturelles et techniques, 1987. UN سلسلة محاضرات عن المسائل القانونية المتعلقة بالكوارث الطبيعية والتي من صنع اﻹنسان.
    Au cours de la visite qu'ils ont effectuée en Chine en échange, certains de ses membres ont fait des conférences sur l'insertion sociale et la formation professionnelle des handicapés en Irlande. UN وخلال زيارة إياب قام بها موظف من مجموعة ريهاب، قدمت محاضرات عن ممارسات التأهيل والتدريب المهني في أيرلندا.
    En Afrique du Sud, la coopération avec les établissements d'enseignement supérieur et de formation professionnelle a été renforcée et des conférences sur les droits de l'homme ont été organisées. UN وفي جنوب أفريقيا، عززت المفوضية تعاونها مع مؤسسات التعليم العالي والتدريب المهني وقدمت محاضرات عن حقوق الإنسان.
    Prononce des conférences sur les crimes d'agression et de génocide. UN وألقى محاضرات عن جريمتي الاعتداء والإبادة الجماعية.
    Prononce des conférences sur les crimes d'agression et de génocide ainsi que sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda UN وألقى محاضرات عن جريمتي الاعتداء والإبادة الجماعية عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Prononce des conférences sur le crime de génocide. UN وألقى محاضرات عن جريمة الإبادة الجماعية.
    des conférences sur la violence à l'égard des femmes et des enfants sont incluses dans le programme d'études des étudiants de la Faculté de police de l'Université de droit de Lituanie. UN وقد أُدرجت محاضرات عن العنف ضد المرأة والأطفال في المناهج الدراسية لطلبة كلية الشرطة في جامعة الحقوق لليتوانيا.
    Le personnel du secrétariat a donné des conférences sur les questions autochtones dans les universités et d'autres instances. UN كما ألقى محاضرات عن قضايا الشعوب الأصلية موظف الأمانة في جهات أكاديمية وغيرها.
    :: 10 exposés sur des questions relatives au maintien de la paix et à l'appui aux missions présentés à des conférences, séminaires et autres rencontres publiques UN :: إلقاء 10 محاضرات عن مسائل حفظ السلام والدعم الميداني في مؤتمرات وحلقات دراسية وغيرها من المنتديات العامة
    10 exposés sur des questions relatives au maintien de la paix et à l'appui aux missions présentés à 6 conférences, séminaires et autres rencontres publiques UN 10 محاضرات عن مسائل حفظ السلام والدعم الميداني في 6 مؤتمرات وحلقات دراسية ومنتديات عامة أخرى
    Fait des cours sur les crimes d'agression et de génocide, ainsi que sur le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وألقى محاضرات عن جريمتي العدوان والإبادة الجماعية وعن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Fait des cours sur le crime de génocide. UN وألقى محاضرات عن جريمة الإبادة الجماعية.
    1984 Conférence sur le processus d'arbitrage international, Département du droit civil de l'Université de Malte UN ألقى محاضرات عن عملية التحكيم الدولية، قسم القانون المدني، جامعة مالطة
    :: Organisation de conférences sur cette question à l'intention de parents appartenant à des minorités ethniques et de leurs enfants; UN :: محاضرات عن الموضوع للوالدين والأطفال المنحدرين من خلفية عرقية؛
    15. Le 30 juillet 1996, le groupe s'est rendu à Cuxhaven et a visité le navire de recherches halieutiques Meerkatze et a assisté à des conférences sur l'organisation de la protection des pêcheries et les garde-côtes. UN ١٥ - وفي ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، قامت المجموعة برحلة إلى كاكسهافن وبجولة على ظهر سفينة أبحاث صيد اﻷسماك " ميركاتزه " ؛ واستمعت إلى محاضرات عن تنظيم حماية مصائد اﻷسماك وحرس السواحل.
    Académie de droit international de La Haye, cours magistral sur la contribution du droit commercial international au développement du droit international, 1996 UN أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، دورة محاضرات عن " مساهمة قانون التجارة الدولية في تطوير القانون الدولي " ، 1996
    conférences sur les institutions financières internationales au Bureau national d'océanographie de la République populaire de Chine (1986). UN محاضرات عن المؤسسات المالية الدولية، المكتب القومي لعلوم المحيطات، جمهورية الصين الشعبية، ١٩٨٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus