"محاكمة غير منصفة" - Traduction Arabe en Français

    • procès inéquitable
        
    • procès non équitable
        
    Objet: Condamnation à mort à l'issue d'un procès inéquitable avec recours à la torture pendant l'enquête préliminaire UN موضوع البلاغ: توقيع عقوبة الإعدام في أعقاب محاكمة غير منصفة إلى جانب اللجوء إلى التعذيب أثناء التحقيق الأوَّلي
    Non-présentation d'un détenu à un juge et condamnation à mort à l'issue d'un procès inéquitable UN الموضوع: عدم تقديم شخص محتجز إلى قاضٍ وإصدار حكم بالإعدام بعد محاكمة غير منصفة
    3. Condamnation à mort à l'issue d'un procès inéquitable − article 6 et article 14, paragraphe 1. UN 3- عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير منصفة - المادة 6 والفقرة 1 من المادة 14.
    4.16 L'auteur fait valoir que son expulsion constitue une violation de l'article 14 du Pacte car, dans les circonstances de l'espèce, il a été exposé au risque de procès inéquitable. UN 4-16 يدفع صاحب البلاغ بأن طرده ينتهك كذلك المادة 14 من العهد، حيث إنه تعرض في ظروف القضية لخطر محاكمة غير منصفة.
    Objet: Retrait à un individu de sa qualité de liquidateur d'une société à l'issue d'un procès non équitable. UN الموضوع: محاكمة غير منصفة لعزل مأمور تصفية شركة المسائل الإجرائية لا توجد
    7.11 Pour ce qui est de la violation présumée de l'article 7, le Comité considère que condamner une personne à la peine de mort à l'issue d'un procès inéquitable équivaut à la soumettre injustement à la peur d'être exécutée. UN 7-11 وترى اللجنة، فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 7، أن فرض عقوبة الإعدام على شخص بعد محاكمته محاكمة غير منصفة هو بمثابة تعريض ذلك الشخص بصورة غير قانونية لخشية تنفيذ الحكم فيه.
    Peine de mort obligatoire pour viol prononcée à l'issue d'un procès inéquitable − crime < < d'une gravité extrême > > . UN عقوبة الإعدام الإجبارية عقب محاكمة غير منصفة - " أشد الجرائم خطورة " .
    procès inéquitable − article 9, paragraphe 1. UN محاكمة غير منصفة - الفقرة 1 من المادة 9
    Condamnation à mort à l'issue d'un procès inéquitable − article 7 et article 14, paragraphe 3 b). UN إصدار عقوبة الإعدام إثر محاكمة غير منصفة - المادة 7 والفقرة 3(ب) من المادة 14
    5. Condamnation à mort à l'issue d'un procès inéquitable − article 6 et article 14, paragraphe 3 d). UN 5- عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير منصفة - المادة 6 والفقرة 3(د) من المادة 14.
    Peine de mort obligatoire pour viol à l'issue d'un procès inéquitable − crimes < < les plus graves > > . UN فرض عقوبة الإعدام الإلزامية لإدانة بجريمة اغتصاب إثر محاكمة غير منصفة - " جريمة خطرة جداً " .
    Peine capitale − procès inéquitable et mauvais traitements − paragraphe 1 de l'article 10 et paragraphe 3 b) de l'article 14. UN حكم بالإعدام - محاكمة غير منصفة وإساءة معاملة - الفقرة 1 من المادة 10، والفقرة 3(د) من المادة 14
    Peine de mort obligatoire pour viol prononcée à l'issue d'un procès inéquitable − crime < < d'une gravité extrême > > . UN فرض عقوبة الإعدام الإلزامية بتهمة الاغتصاب إثر محاكمة غير منصفة - " جريمة خطرة جداً " .
    4. Condamnation à mort à l'issue d'un procès inéquitable et, mauvais traitements − article 9, paragraphe 3, et article 14, paragraphe 3 c), d) et e), et partant, article 6. UN 4- عقوبة الإعدام بعد محاكمة غير منصفة وسوء معاملة - الفقرة 3 من المادة 9 والفقرة 3(ج) و(د) و(ه) من المادة 14 وبالتالي المادة 6.
    Peine capitale, procès inéquitable et torture − articles 6, 7, paragraphe 1 de l'article 10, paragraphes 1, 2, 3 b) et d) et 5 de l'article 14. UN الحكم بالإعدام، محاكمة غير منصفة وتعذيب - المادتان 6 و7 والفقرة 1 من المادة 10، والفقرات 1 و2 و3(ب) و(د) و5 من المادة 14.
    procès inéquitable, traitement inhumain ou dégradant destiné à extorquer des aveux, conditions de détention − article 10, paragraphe 1, article 14, paragraphe 3 b), c) et e), en ce qui concerne les deux auteurs; article 14, paragraphe 3 b) et d), en ce qui concerne M. Yasseen. UN محاكمة غير منصفة ومعاملة لا إنسانية أو مهينة تفضي إلى اعترافاتٍ قسرية، وظروف الاحتجاز. - الفقرة 1 من المادة 10 والفقرة 3(ب) و(ج) و(ه) من المادة 14، بالنسبة لصاحبي البلاغ كليهما؛ الفقرة 3(ب) و(د) من المادة 14، بالنسبة للسيد ياسين.
    Arrestation et détention arbitraires, torture, procès inéquitable, représentation en justice absente ou insuffisante, pas de droit de recours, pas d'interprétation, conditions inhumaines, condamnation à mort à l'issue d'un procès inéquitable − article 6, article 7, paragraphes 2 et 3 de l'article 9, article 10, et paragraphes 1 et 3 a) et g) de l'article 14. UN اعتقال عشوائي واحتجاز، تعذيب، محاكمة غير منصفة، غياب التمثيل القانوني أو عدم ملاءمته، الحرمان من حق الاستئناف، غياب التفسير، ظروف غير إنسانية، فرض عقوبة إعدام إثر محاكمة غير منصفة - المادتان 6 و7 والفقرتان 2 و3 من المادة 9، والمادة 10 والفقرتان 1 و3(أ) و(ج) من المادة 14.
    Objet: Arrestation et mauvais traitement d'un partisan de l'ancien Président de l'État partie; procès non équitable sur la base d'accusations de participation à un complot pour assassiner le successeur du Président. UN الموضوع: القبض على مؤيد للرئيس السابق للدولة الطرف وإساءة معاملته؛ إجراء محاكمة غير منصفة بتهمة المشاركة في خطة لاغتيال خليفة الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus