Trois axes prioritaires se dessinent à cet effet, à savoir : | UN | وتظهر ثلاثة محاور ذات أولوية بهذا الشأن، وهــي: |
Pour 1999 le plan national d'action pour l'emploi français a dégagé plusieurs axes prioritaires : | UN | عينت خطة العمل الوطنية لعام ١٩٩٩ من أجل العمالة الفرنسية عدة محاور ذات أولوية: |
Le plan d'action est construit autour de six axes prioritaires, d'objectifs, activités et indicateurs identifiés. | UN | وتقوم خطة العمل على ستة محاور ذات أولوية وأهداف وأنشطة ومؤشرات محددة. |
142. Afin de réduire les inégalités socio économiques et d'améliorer les conditions de vie des populations ayant subi les séquelles de l'esclavage, le programme met en œuvre cinq axes prioritaires: | UN | 141- وللحد من أوجه التفاوت الاجتماعي والاقتصادي وتحسين ظروف حياة السكان الذين تعرضوا لآثار الرق، ينفذ البرنامج خمسة محاور ذات أولوية هي كما يلي: |
La construction dudit réseau se fait parallèlement à l'élaboration d'un programme de travail pour les femmes autochtones, qui s'articule autour des cinq axes prioritaires suivants : terres et territoires; participation politique; droits sexuels et procréatifs et violence à caractère sexiste; droits économiques, et culture et développement. | UN | ويرافق بناء هذه الشبكة إعداد جدول أعمال لنساء الشعوب الأصلية يشمل خمسة محاور ذات أولوية وهي: الأراضي والأقاليم؛ والمشاركة السياسية؛ والحقوق الجنسية والإنجابية والعنف الجنساني؛ والحقوق الاقتصادية والثقافة والتنمية. |
La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus. | UN | 52 - وفي ما يتعلق بالشرطة، شارفت المواقع المؤقتة لإيواء أفراد الشرطة المدنية الوطنية المنتشرة حديثاً على الانتهاء في كيفو الجنوبية على طول أربعة من أصل ستة محاور ذات أولوية. |
Le PANE s'articule autour de trois axes prioritaires: a) la promotion d'une vie saine; b) l'offre d'une éducation de qualité; c) la protection contre la maltraitance, l'exploitation et la violence. | UN | 43- وتتمحور الخطة حول ثلاثة محاور ذات أولوية: (أ) تعزيز حياة سليمة؛ (ب) توفير تعليم جيد؛ (ج) الحماية من سوء المعاملة، والاستغلال والعنف. |
Au cours de la période à l'examen, les travaux d'infrastructure ont commencé pour la remise en état de six axes prioritaires, à savoir Rutshuru-Ishah, Sake-Masisi, Bukavu-Shabunda, Bukavu-Hombo, Fizi-Minembwe et Bunia-Boga. | UN | 78 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت الأعمال المتصلة بالهياكل الأساسية بإصلاح ستة محاور ذات أولوية هي محاور روتشورو - إيشاشا وساكي - ماسيسي وبوكافو - شابوندا وبوكافو - هومبو وفيزي - مينيمبوي وبونيا - بوغا. |
Le programme Multisectoriel comporte six axes prioritaires dont le financement est estimé à 15.000.000.000 UM soit environ 71.428.571,43 $ USA (au taux de 1 $ = 210 UM) et au nombre desquels figurent: | UN | ويتضمن البرنامج المتعدد القطاعات ستة محاور ذات أولوية وتقدر تكاليفه بنحو 000 000 000 15 أوقية موريتانية أي قرابة 571.43 428 71 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (سعر الدولار الواحد = 210 أوقية موريتانية). ومن بينها ما يلي: |
Le système des Nations Unies a retenu trois axes prioritaires d'intervention identifiés dans le Document de stratégie nationale pour la croissance et la réduction de la pauvreté (Gouvernance démocratique, développement humain durable et gestion de l'environnement et des risques naturels) qui sont couverts par un budget prévisionnel estimé à 520 millions de dollars. | UN | وركزت منظومة الأمم المتحدة على ثلاثة محاور ذات أولوية للتحرك حُددت في وثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر (هي الحكم الديمقراطي والتنمية البشرية المستدامة وإدارة البيئة والمخاطر الطبيعية)، وتغطيها ميزانية تقديرية تبلغ 520 مليون دولار. |