"محرك بحث" - Traduction Arabe en Français

    • un moteur de recherche
        
    • son moteur de recherche
        
    • le moteur de recherche
        
    • moteur de recherche de
        
    • un outil de recherche
        
    • moteur de recherche qui
        
    L'accès à ces connaissances sera assuré par un moteur de recherche intégré. UN ويمكن الوصول إلى تلك المعارف عن طريق محرك بحث متكامل سيمكّن من استخلاص المحتوى بشكل مُيَسَّر.
    Mise en place d'un moteur de recherche intégré améliorant l'accès aux informations quel qu'en soit le format UN تنفيذ محرك بحث لعموم المنظمة لتحسين إمكانية الحصول على المعلومات من جميع أنواع الوسائط
    De l'avis du Conseil, il est capital d'investir dans un moteur de recherche efficace pour pourvoir au bon déroulement de l'entreprise d'administration de la justice. UN لذلك يرى المجلس أن الاستثمار في محرك بحث فعال أمر حيوي لضمان نجاح نظام إقامة العدل.
    son moteur de recherche peut afficher les dossiers selon le type de partenaire (ONG nationale, ONG internationale, partenaire gouvernemental et partenaire intergouvernemental), le pays (d'activité ou d'origine), etc. Cette base de données offre également la possibilité de télécharger des fichiers Excel qui contiennent des données financières concernant la collaboration du HCR avec ses PE fournies par le système financier du Haut Commissariat. UN ويمكن استخدام محرك بحث للاطلاع على السجلات بحسب نوع الشريك (منظمة غير حكومية وطنية، ومنظمة غير حكومية دولية، وكيان حكومي، وكيان حكومي دولي) والبلد (بلد العمليات أو بلد المنشأ) وغير ذلك من المعايير. وتحتوي قاعدة البيانات أيضاً على خيار يتيح تحميل ملفات إكسل (Excel) التي تتضمن بيانات مالية عن تعاون مفوضية شؤون اللاجئين مع شركائها في التنفيذ، يمكن الحصول عليها من النظام المالي للمفوضية.
    Pourquoi, quand je tape mon nom dans le moteur de recherche de ma société, ce putain d'Internet me sort un tas de conneries ? Open Subtitles لما عندما اكتب اسمى فى محرك بحث شركتى تهطل امطار الانترنت الهراء على؟
    À cette fin, il lui faudrait disposer d'un moteur de recherche efficace qui lui permette d'interroger facilement la jurisprudence. UN ويتطلب ذلك أن تكون السوابق القضائية للمحكمتين متاحة على وجه السرعة من خلال محرك بحث فعال.
    Il a inventé un moteur de recherche qui compile toutes les super-soldes en ligne. Open Subtitles منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها
    Les trucs intangibles qui font d'un moteur de recherche un moteur de changement. Open Subtitles الشيء الغير ملموس الذي جعل من محرك بحث لمحرك للتغيير
    Le fonctionnement du portail serait fondé sur un moteur de recherche qui pourrait fournir directement les informations des organisations et institutions partenaires grâce à un dispositif de recherche compatible. UN سيستند تشغيل البوابة إلى محرك بحث يمكنه الوصول مباشرة إلى معلومات المنظمات والمؤسسات الشريكة عن طريق مرفق بحث قابل للاستخدام المشترك.
    un moteur de recherche perfectionné, qui actualise automatiquement les informations et amène le lecteur sur des pages Web spécialisées consacrées aux politiques de développement commercial, a été conçu et mis à la disposition des décideurs; il compte actuellement 189 abonnés, au-delà de l'objectif de 150 abonnés fixé pour l'exercice biennal. UN وتم تصميم محرك بحث ذكي السمات يستكمل ما يوجد من معلومات بطريقة تلقائية ويوجّه المستخدم إلى صفحات إلكترونية متخصصة عن السياسات الإنمائية المنتِجة ووُضع تحت تصرف صانعي السياسات ويبلغ عدد مستخدميه حاليا 189 مستخدما مسجلا، أي بزيادة 150 مستخدما عن هدف فترة السنتين.
    En 2008, un moteur de recherche a été amélioré en vue de permettre un meilleur accès aux travaux et de faciliter leur diffusion. UN 742 - خلال عام 2008، تم تطوير محرك بحث ليمكّن من تحسين إمكانية الاطلاع على العمل ونشره على نطاق أوسع.
    Un mécanisme d'abonnement en ligne était désormais proposé aux fonctionnaires de l'ONU et la mise en place d'un moteur de recherche avait rendu le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc) plus convivial. UN وقال إن هناك آلية اشتراك إلكتروني متاحة حاليا لموظفي الأمم المتحدة كما جرت زيادة سهولة استعمال نظام الوثائق الرسمية بتضمينه خاصية محرك بحث.
    Elles soulignent par ailleurs qu'un moteur de recherche seul, sans l'organisation systématique de gisements de données et de normes communes en matière de métadonnées n'améliorera pas l'expérience des utilisateurs en ce qui concerne les opérations de recherche. UN وأشاروا علاوة على ذلك إلى أن محرك بحث بمفرده، لا يستند إلى تنظيم منهجي لنظم تخزين المحتوى وإلى معايير مشتركة للبيانات الفوقية، لن يحسن خبرة المستخدمين في مجال عمليات البحث.
    En particulier, celui-ci pourrait être doté d'un moteur de recherche étendu qui sonderait et indexerait divers systèmes de connaissances, y compris nationaux ou locaux, pour une consultation facilitée des ressources locales. UN وقد يتضمن النظام الوسيط بصفة خاصة محرك بحث واسع النطاق يُمكّن من البحث في مختلف النظم المعرفية وفهرستها، بما في ذلك النظم الوطنية أو المحلية، وذلك لتيسير الحصول على المعلومات على الصعيد المحلي.
    La base de données comporte un moteur de recherche, qui permet d'extraire des données selon différents paramètres, tels que le pays bénéficiaire, l'une des 20 catégories commerciales, etc. UN وتشمل قاعدة البيانات محرك بحث يمكن من استخراج المعلومات عن طريق بارامترات مختلفة مثل البلد المستفيد أو حسب فئة من الفئات التجارية العشرين، إلخ.
    MyClone est un moteur de recherche hyper-personnalisé, et un centre social et média qui collecte des données pour recréer les personnes. Open Subtitles "مايكلون" محرك بحث شخصي هـائل ومحور شبكات التواصل الإجتمـاعي يقوم بتجميع البيانات كي يقوم بإعادة خلق الأشخاص أنفسهم
    son moteur de recherche peut afficher les dossiers selon le type de partenaire (ONG nationale, ONG internationale, partenaire gouvernemental et partenaire intergouvernemental), le pays (d'activité ou d'origine), etc. Cette base de données offre également la possibilité de télécharger des fichiers Excel qui contiennent des données financières concernant la collaboration du HCR avec ses PE fournies par le système financier du Haut Commissariat. UN ويمكن استخدام محرك بحث للاطلاع على السجلات بحسب نوع الشريك (منظمة غير حكومية وطنية، ومنظمة غير حكومية دولية، وكيان حكومي، وكيان حكومي دولي) والبلد (بلد العمليات أو بلد المنشأ) وغير ذلك من المعايير. وتحتوي قاعدة البيانات أيضاً على خيار يتيح تحميل ملفات إكسل (Excel) التي تتضمن بيانات مالية عن تعاون مفوضية شؤون اللاجئين مع شركائها في التنفيذ، يمكن الحصول عليها من النظام المالي للمفوضية.
    Hier tu étais la salope humiliée et, genre, douze pages en arrière dans le moteur de recherche à potins. Open Subtitles هي مثل العودة عشرين صفحة في محرك بحث النميمة
    Le portail anticorruption est également un outil de recherche qui permet aux États Membres, à l'ensemble des acteurs de la lutte anticorruption, au grand public et au secteur privé d'avoir accès, à partir d'un point unique, aux connaissances générées par l'UNODC et ses organisations partenaires en matière de lutte contre la corruption. UN أما البوابة الخاصة بمكافحة الفساد فهي أيضا محرك بحث يمكِّن الدول الأعضاء والجهات المعنية بمكافحة الفساد وعامة الناس والقطاع الخاص من الاطلاع على المعارف التي يولدها المكتب والمنظمات الشريكة له في مكان مركزي واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus