"محرّم" - Dictionnaire arabe français

    مُحَرَّم

    adjectif

    مُحَرَّم

    nom

    مُحَرِّم

    adjectif

    "محرّم" - Traduction Arabe en Français

    • Muharrem
        
    • interdit
        
    • Muharram
        
    • Mouharram
        
    • interdite
        
    • était un tabou
        
    Au nombre des personnes arrêtées se trouvaient des membres du DTP et Muharrem Erbey, chef de la section de l'Association des droits de l'homme à Diyarbakir. UN ومن بين المعتقلين أعضاء في حزب المجتمع الديمقراطي فضلاً عن محرّم عربي، رئيس فرع ديار بكر في رابطة حقوق الإنسان.
    Je peux enfin y aller. Si je tarde trop, vas-y, Muharrem. Open Subtitles لو عدتُ متأخرا تستطيع المغادرة يا (محرّم)
    Je ne sais pas quel livre tu lisais alors, et je ne sais pas quel livre tu lis maintenant, mais tuer des femmes et des enfants est interdit par notre saint Coran. Open Subtitles لا أعرف أيّ كتاب كنتَ تقرأ مذ ذاك الحين ولا أعرف أيّ كتاب تقرأ الآن ولكن قتل النساء والأطفال محرّم في القرآن الكريم
    On peut se moquer des parents, mais de vous c'est interdit ? Open Subtitles هو بخيرُ لطَعْن المرحِ في الأمِّ والأَبِّ، لَكنَّك رجالَ هَلْ محرّم تماماً؟
    Tenant compte des résolutions de la 6ème session de la Conférence islamique des ministres de l'information, tenue les 7 et 8 Muharram 1424 H (10-11 mars 2003) au Caire, République arabe d'Egypte; UN وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ،
    Tenant compte des résolutions de la 6ème session de la Conférence Islamique des ministres de l'information, tenue au Caire, République arabe d'Égypte, les 7 et 8 Mouharram 1424 H (10-11 mars 2003); UN وإذ تضع في الاعتبار كل القرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و 11 مارس 2003م)،
    Il ne faut pas le perdre. Fermez la porte ! L'entrée est interdite. Open Subtitles نحن لا نريد ان نفْقدُه إغلقْ البابَ مَنْ أنت،هذا محرّم
    Enfin, Monsieur Muharrem. T'en fais pas, il le fera. Open Subtitles أعني سيد (محرّم)، لا تهتم بهذا، الفتى يستطيع القيام بهذا
    Muharrem n'a personne. Open Subtitles إن السيد (محرّم) وحيد بحياته وبدأ يأخذ بالكبر
    Enfin, il a dit: "On devrait marier Muharrem." Open Subtitles أنه وقت مناسب لكي نأتي للسيد (محرّم) بزوجة
    M. Muharrem n'est là que le matin. Open Subtitles يتواجد السيد (محرّم) هنا فقط بأوقات الصباح سيدي
    M. Muharrem est absent. Un message ? Open Subtitles السيد (محرّم) غير موجود هل تريدني أوصل له رسالة؟
    Muharrem est un cadeau que Dieu a envoyé à notre dergâh. Open Subtitles لقد جاء السيد (محرّم) إلى هنا كهبة من الله تعالى لنا
    Et voilà pourquoi le porc est interdit dans l'islam. Open Subtitles ولهذا السبب لحم الخنزير محرّم في الإسلام
    Non, cela nous est interdit avant la Nouvelle Année. Open Subtitles . لا ، هذا محرّم حتى رأس السنة
    Je dois te rappeler que tu ne peux contacter aucun membre de cette administration pour raisons professionnelles et que la loi t'interdit d'entrer dans l'Aile Ouest ou l'EEOB. Open Subtitles أَحتاجُ لتَذكيرك بأنك لا تَستطيعُ التواصل مع أي شخص له علاقة بَالعملِ مِنْ هذه الإدارةِ وأنت محرّم بالقانونِ مِنْ الدُخُول الجناح الغربي أَو إي إي أو بي.
    Vous savez qu'il est interdit de traverser. Open Subtitles تعلمون أنّه محرّم عليكم العبور
    Je sais que c'est interdit. Open Subtitles أعلم أن ذلك محرّم.
    Rappelant par ailleurs la résolution No 4/6-ICIM adoptée à la 6ème session de la Conférence islamique des ministres de l'Information, tenue au Caire, les 7 e 8 Muharram 1424 H (10-11 mars 2003) et relative à la société de l'information; UN وإذ تذكّر أيضا بالقرار رقم 4/6 - ICIM الصادر عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام، المنعقدة في القاهرة يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و 11 مارس 2003م) والمتعلق بمجتمع الإعلام،
    S'inspirant des résolutions adoptées par la 6ème session du Comité permanent pour l'information et les affaires culturelles, réunie les 7 et 8 Muharram 1424 H (10-10 mars 2003) au Caire, République arabe d'Egypte; UN وإذ تسترشد بالقرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام التـي عقدت في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومـي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10و 11 آذار/مارس 2003م)،
    Ayant pris connaissance des résolutions de la 6ème session de la Conférence Islamique des ministres de l'information, tenue au Caire, République arabe d'Égypte, les 7 et 8 Mouharram 1424 H (10-11 mars 2003); UN وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و11 مارس 2003م)،
    On procéda à un exorcisme selon les anciens rites d'une cérémonie interdite. Open Subtitles تم طرد الأرواح بإستعمال شكل محرّم قديم ...من المراسمِ
    32. La deuxième experte a indiqué que, dans un contexte traditionnel africain, l'exploitation sexuelle des enfants était un tabou, et que dans de nombreuses sociétés, les délinquants étaient bannis de la société. UN 32- وقالت المحاوِرة الثانية إن استغلال الأطفال جنسيا محرّم في البيئة الأفريقية التقليدية، ويُعاقب من يأتيه بالنفي في الكثير من المجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus