"محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من" - Traduction Arabe en Français

    • PDO de
        
    • ODP de
        
    • PDO des
        
    • PDO pour
        
    • PDO au maximum de
        
    Le Comité avait approuvé 222 nouveaux projets et activités visant l'élimination de 3 979 tonnes PDO de production et de consommation de CFC et autres substances réglementées. UN وقال إن اللجنة وافقت على 222 مشروعاً ونشاطاً جديداً تهدف إلى تحقيق التخلص من إنتاج واستهلاك 979 3 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية وغيرها من المواد الأخرى المستنفِدة للأوزون الخاضعة للرقابة.
    Depuis la vingt-deuxième réunion des Parties, le Comité avait approuvé un financement pour 95 nouveaux projets qui seraient exécutés par l'ONUDI et qui permettraient d'éliminer au total 807 tonnes PDO de substances réglementées dans 59 pays visés au paragraphe 1 de l'article 5. UN ووافقت اللجنة التنفيذية منذ الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف على تمويل 95 مشروعاً جديداً ستنفذها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، للتخلص من 807 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في 59 بلداً من البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال.
    Etant ensuite passé aux halons, aux solvants et aux agents de fumigation, l'ONUDI avait à ce jour promu plus de 1 000 projets dans 61 pays, contribuant ainsi à éliminer 50 000 tonnes PDO de substances, soit près de 30 % de la quantité totale éliminée dans les Parties visées à l'article 5. UN ونفذت اليونيدو حتى الآن نحو 1000 مشروع في 61 بلداً، وبذلك ساعدت على التخلص مما يكافئ 000 50 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون، أو نحو 30 في المائة من مجموع المواد التي تخلصت منها الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Il avait approuvé au total 142 projets totalisant 95,5 millions de dollars qui, lorsqu'ils auront été menés à bien, auront permis d'éliminer 23 037 tonnes ODP de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (consommation et production). UN وأقرت اللجنة ما مجموعه 142 مشروعاً بارتباطات تمويلية تبلغ 95.5 مليون دولار، ستعمل، عندما تنفذ، على التخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج 23.037 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون.
    La Partie a expliqué que cet écart s'était produit lorsque l'importateur de 153,000 tonnes ODP de bromure de méthyle avait enregistré la substance sous un code douanier inexact et que, par conséquent, ces quantités n'avaient pas été détectées en 2005 par l'agence gouvernementale responsable du système d'octroi de licences et de quotas pour les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN وقد فسر الطرف انحرافه بأنه نشأ عن قيام المستورد بتسجيل 153.000 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل تحت شفرة جمركية خاطئة وأن الوكالة الحكومية المسؤولة عن نظام تراخيص وحصص الطرف بشأن المواد المستنفدة للأوزون لم تكتشفها لذلك في عام 2005.
    Les Pays-Bas avaient signalé une production de 2,0 tonnes PDO des substances réglementées du groupe I de l'Annexe B (autres CFC) en 2004, dépassant leur obligation de maintenir l'élimination totale de ces substances qui appauvrissent la couche d'ozone en 2004. UN 226- أبلغت هولندا عن إنتاج في عام 2004 قدره 2 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى، المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى).
    Notant en outre que la Grèce a signalé pour 2005 une production annuelle de 2 142,000 tonnes PDO pour les substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC), afin de répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 du Protocole, dépassant sa production maximale autorisée pour ces substances de 730 tonnes PDO, UN إذ يشير إلى أن اليونان أبلغت عن إنتاج سنوي في عام 2005 مقداره 142.000 2 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق ألف لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 من البروتوكول وهو ما يزيد عن الحد الأقصى لمستوى الإنتاج المسموح به للطرف من المواد الخاضعة للرقابة والبالغ 730 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون،
    Elle a rappelé qu'avec l'entrée en vigueur de l'article 10, les pays en développement avaient pu éliminer près de 375 000 tonnes PDO de ces substances avant la fin de l'année 2006 grâce au transfert de technologies, à l'assistance technique, à la fourniture d'orientations et à l'octroi de subventions. UN وأشارت المتكلّمة إلى أنّ بدء نفاذ المادة 10 مكّن البلدان النامية من أن تتخلص تدريجيا من نحو 000 375 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من هذه المواد مع نهاية عام 2006 وذلك بفضل نقل التكنولوجيا والمساعدة التقنية والسياساتية والتمويل على سبيل المنحة.
    Depuis la vingt-troisième réunion des Parties, le Comité exécutif avait approuvé le financement de 59 nouveaux projets qui seraient mis en œuvre par l'ONUDI afin d'éliminer 391,90 tonnes PDO de substances réglementées dans 41 pays visés au paragraphe 1 de l'article 5. UN وأقرت لجنة التنفيذ منذ الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف تمويل 59 مشروعاً جديداً تقوم اليونيدو بتنفيذها من أجل التخلص التدريجي من 391,90 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في 41 بلداً تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    De 1993 à 2011, les projets financés par le Fonds multilatéral ont permis d'éliminer 256 153 tonnes PDO de quantités consommées et 192 628 tonnes PDO de quantités produites dans les pays visés à l'article 5. UN خلال الفترة من 1993 إلى 2011، أدت المشاريع الممولة من الصندوق المتعدد الأطراف إلى التخلص بنجاح من 153,256 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من الاستهلاك و628,192 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من الإنتاج في البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    De 1993 à 2011, les projets financés par le Fonds multilatéral ont permis d'éliminer 256 153 tonnes PDO de quantités consommées et 192 628 tonnes PDO de quantités produites dans les pays visés à l'article 5. UN خلال الفترة من 1993 إلى 2011، أدت المشاريع الممولة من الصندوق المتعدد الأطراف إلى التخلص بنجاح من 153,256 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من الاستهلاك و628,192 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من الإنتاج في البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    La Banque mondiale et les pays partenaires avaient éliminé 300 000 tonnes PDO de substances qui appauvrissent la couche d'ozone par l'intermédiaire du Fonds multilatéral et 230 000 tonnes PDO par l'intermédiaire du Fonds pour l'environnement mondial. UN 223- وعمل البنك الدولي، جنباً إلى جنب مع البلدان الشريكة له، على التخلص التدريجي من زهاء 000 300 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون في إطار الصندوق المتعدد الأطراف ومن 000 230 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إضافية في إطار مرفق البيئة العالمية.
    En 2008, grâce à des programmes menés dans plus d'une centaine de pays, le PNUD avait aidé les Parties visées à l'article 5 à éliminer plus de 62 000 tonnes PDO de substances réglementées, y compris des CFC utilisés pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs dans plusieurs pays, dont l'Inde, l'un des plus grands fabricants de ce type d'inhalateurs. UN وبحلول نهاية عام 2008 سيكون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي له برامج في أكثر من 100 بلد، قد ساعد الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في التخلص من أكثر من 000 62 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة، بما في ذلك مركّبات الكربون الكلورية فلورية، التي تستخدم في صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عدة بلدان، من بينها الهند، وهي واحدة من أكبر البلدان المصنعة لمثل هذه الأجهزة.
    En 2010, environ 475 tonnes métriques (26 tonnes PDO) de HCFC, constituées presque entièrement de HCFC-22, ont été exportées aux fins de ravitaillement des navires. UN وفي عام 2010، تم تصدير ما يقرب من 475 طناً مترياً (26 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون) من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى السفن، وتكونت بأكملها تقريباً من مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 (HCFC-22).
    Dans sa recommandation 36/34 adoptée à sa trente-sixième réunion, le Comité d'application avait noté avec satisfaction que le Népal avait mis sur son marché 12,0 tonnes PDO de CFC en 2005, conformément à son engagement pris dans la décision XVI/27 de mettre 13,5 tonnes PDO au maximum de CFC sur son marché pour l'année considérée. UN 261- وأشارت التوصية 36/34، الصادرة عن الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ، مع التقدير إلى أنّ نيبال قامت في عام 2005 بطرح 12 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في سوقها، وهو ما يتسق مع التزامها الوارد في المقرر 16/27 بأن تطرح في سوقها في تلك السنة ما لا يزيد عن 13.5 طناً من تلك المواد محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) appliquait, dans plus de 106 pays, un programme qui avait permis d'éliminer 65 495 tonnes PDO de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et il disposait d'une subvention globale du Fonds multilatéral d'un montant total de 630 millions de dollars, dont 87,4 % avaient déjà été déboursés. UN 220- وتكلم بعد ذلك بالنيابة عن وكالات التنفيذ، وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ينفذ برنامجاً في أكثر من 106 بلدان أسفر عن التخلص التدريجي من 495 65 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون ولديه منح متراكمة من الصندوق المتعدد الأطراف تبلغ قيمتها 630 مليون دولار، تم صرف 87,4 بالمائة منها.
    Il a résumé le rapport figurant dans le document UNEP/OzL.Pro.23/8 et signalé qu'entre sa soixante-deuxième réunion et sa soixante-cinquième réunion, le Comité exécutif avait approuvé un total de 349 projets supplémentaires qui permettraient d'éliminer la production et la consommation de 1 465 tonnes PDO de substances réglementées. UN وقدم ملخصاً للتقرير الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.23/8، وقال إنه خلال الفترة الواقعة بين الاجتماعين الثاني والستين والخامس والستين للجنة، قامت اللجنة التنفيذية باعتماد ما مجموعة 349 مشروعاً ونشاطاً إضافياً ترمي إلى التخلص التدريجي من 465 1 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة.
    Cette Partie a signalé une consommation de 16,500 tonnes ODP de tétrachlorure de carbone pour 2005, dépassant sa consommation maximale autorisée, qui était de 2,288 tonnes ODP, en augmentation par rapport à sa consommation de 11,000 tonnes ODP en 2004. UN 68 - أبلغ الطرف عن استهلاك قدره 16.500 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من رابع كلوريد الكربون بما يتجاوز الحد الأقصى المسموح له باستهلاكه في عام 2004 والبالغ 2.288 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وبما يمثل زيادة عن استهلاكه في عام 2004 البالغ 11.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Il a également noté qu'il avait notifié le Secrétariat du transfert de 1 374 tonnes ODP de droits de production de CFC à la Grèce en 2005, dans une correspondance datée du 28 juin 2006. UN بيد أنها أشارت إلى أنها كانت قد أخطرت الأمانة في رسالة بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2006 بأنها نقلت إلى اليونـان في عام 2005 حقـوق إنتاج 374 1 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Pour ce qui concerne la consommation rapportée de 36,000 tonnes ODP de bromochlorométhane pour l'Afrique du Sud en 2004, le Secrétariat a demandé l'avis du service national de l'ozone de la Partie concernant les mesures prises pour parvenir à une situation de respect en 2005. UN 225- التمست الأمانة، في ضوء ما أبلغت عنه جنوب أفريقيا من استهلاك 36 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من برومو كلور الميثان في عام 2004، مشورة وحدة الأوزون الوطنية في الطرف بشأن الخطوات المتخذة لكفالة الامتثال في عام 2005.
    Notant que la Libye avait signalé une consommation de 1,8 tonne PDO des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) en 2009, une quantité non conforme à son engagement pris dans la décision XVII/37 de ramener sa consommation de halons à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO pour l'année considérée, UN إذ تشير إلى أن ليبيا أبلغت في عام 2009 عن استهلاك 1.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مواد خاضعة للرقابة مدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات)، وهي كمية تتعارض والالتزام الوارد في المقرر 17/37 بالحد من استهلاك الهالون بما لا يزيد عن صفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة،
    Notant également avec préoccupation que la Partie avait fait état d'une consommation de la substance de l'Annexe E (bromure de méthyle) de 6,0 tonnes PDO en 2011, quantité qui excédait la limite de consommation de cette substance prévue par le Protocole qui ne devait pas dépasser zéro tonne PDO pour l'année considérée, UN وإذ تلاحظ مع القلق أيضاً أن الطرف أبلغ عن استهلاك قدره 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مادة المرفق هاء الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في عام 2011، أي بما يتجاوز شرط البروتوكول القاضي بألا يتجاوز استهلاك هذه المادة صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة،
    trente-neuvième réunion, le respect par la Partie de son engagement pris dans la décision XVI/27 de la seizième Réunion des Parties de mettre sur son marché interne 13,5 tonnes PDO au maximum de CFC en 2006. UN ويُفضَّل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007 لكي تتمكن اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين من تقييم امتثال الطرف لما التزم به في المقرر 16/27 الصادر عن الاجتماع السادس عشر للأطراف من طرح ما لا يزيد عن 13.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من تلك المواد في سوقه المحلية في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus