Le réseau informatique du Tribunal se composerait d'environ 300 terminaux, dont une grande partie serait financée par des contributions volontaires. | UN | وستتكون شبكة الحواسيب داخل المحكمة من ٣٠٠ محطة طرفية تقريبا وسيمﱠول الجزء اﻷكبر منها من التبرعات. |
:: Services d'appui et d'entretien de 267 terminaux haute fréquence, 422 terminaux très haute fréquence et 25 répéteurs très haute fréquence | UN | :: دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا |
terminaux satellite INMARSAT C terminaux VSATb | UN | محطة طرفية للاتصال بالسواتل إنمارسات جيم |
Déplacement de la digue et construction d'un terminal pour camions sur la rive hongroise. | UN | تغيير موقع الحاجز على جانب النهر وإنشاء محطة طرفية للشاحنات على الجانــب الهنغاري. |
La partie du chantier consacrée aux transports comprend un terminal central, des chaussées, des ponts, des halls et des quais pour le débarquement des passagers. | UN | وتشمل منطقة المرور الخاصة بالمشروع محطة طرفية مركزية وطرقاً وجسوراً وقاعات وممرات للركاب للنزول من الحافلات. |
Services d'appui et de maintenance pour 267 terminaux haute fréquence, 422 terminaux très haute fréquence et 25 répéteurs très haute fréquence | UN | دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا |
Des services d'appui et de maintenance ont été assurés pour 267 terminaux haute fréquence, 422 terminaux très haute fréquence et 25 répéteurs très haute fréquence. | UN | جرى دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا |
Assistants aux terminaux aériens de différentes régions | UN | مساعدو محطة طرفية جوية لمهابط الطائرات في الأقاليم |
Ce système est accessible à quelque 1 000 utilisateurs qui peuvent saisir en direct des opérations dans la base de données, par l'intermédiaire d'environ 500 terminaux installés un peu partout dans les bureaux du siège de la FAO. | UN | ويدعم النظام زهاء ٠٠٠ ١ مستخدم تتوفر لديهم اﻵن إمكانية الوصول المباشر ﻹدخال معاملات المدخلات في قاعدة البيانات عن طريق زهاء ٥٠٠ محطة طرفية للحاسوب في كل مكان بمقر الفاو. |
66. Pour les liaisons par satellite, le montant demandé correspond aux frais d'utilisation de 25 terminaux. | UN | ٦٦ - وتتضمن احتياجات الاتصالات بواسطة السواتل رسوما مقابل استخدام ٢٥ محطة طرفية. |
C'est ainsi qu'alors que la Mission comprendra 8 postes d'observation, 14 terminaux INMARSAT sont prévus. | UN | فإن صح، مثلا، إن البعثة ستتشكل من ٨ محطات، فالتقديرات تشمل ما مجموعه ١٤ محطة طرفية للساتل INMARSAT. |
Pour que l'Afrique profite de cette abondance, M. Samara a proposé que les participants au Forum concentrent collectivement leurs énergies sur l'établissement de 5 millions de terminaux Internet dans 5 millions de villages et de quartiers d'ici les cinq prochaines années. | UN | ولكي نأتي بهذه الوفرة إلى أفريقيا، اقترح أن يركز المشتركون في الندوة طاقاتهم الجماعية على إنشاء خمسة ملايين محطة طرفية للإنترنت في خمس ملايين قرية وحي خلال الأعوام الخمسة القادمة. |
Plus de 100 terminaux EUTELTRAC et environ 40 terminaux Inmarsat sont enregistrés en Lituanie. | UN | وهناك أكثر من ٠٠١ محطة طرفية يوتيلتراك ونحو ٠٤ محطة طرفية انمارسات مسجلة في ليتوانيا . |
Le réseau le plus vaste exploite plus de 350 terminaux. | UN | وأكبر تلك الشبكات يتولى تشغيل ما يربو على ٠٥٣ محطة طرفية . |
Ces microterminaux sont desservis par un terminal normal qui constitue le centre du réseau satellitaire. | UN | وتقوم بدعم هذه المحطات محطة طرفية مشتركة تشكل محورا للشبكة الساتلية. |
Il faut le charger sur un terminal pourvu d'autorisations administratives. | Open Subtitles | عندما تُحمل هذا يجب أن يكون من محطة طرفية تحمل إمتيازات إدارية |
De choses sans importance, comme... un terminal chez vous. | Open Subtitles | الأشياءُ البسيطة أوي مثل بتقولي عليها إيه؟ محطة طرفية في بيتِكِ لَكنِّي لَمْ أُقْلَقْ |
Un autre terminal intermissions utilisé en commun avec la FINUL n'apparaît pas ici, parce qu'il est comptabilisé dans les stocks de la FINUL. | UN | ولم تدرج محطة طرفية أخرى للاتصال بين البعثات يجري تقاسمها مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ﻷن هذا البند أدرج في قائمة المعدات الخاصة بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
terminal auxiliaire de satellite terminal | UN | محطة طرفية فرعية للسواتل |
terminal à laser format calculette Formula 801 | UN | محطة طرفية ليزر صغيرة الحجم من طراز Formula 801 |