"محطة فضائية" - Traduction Arabe en Français

    • une station spatiale
        
    • stations spatiales
        
    Cette année, la Chine effectuera son premier rendez-vous spatial et son premier accostage et elle a commencé à construire une station spatiale. UN وفي هذا العام، ستنفذ الصين أول رحلة تتضمن عملية ملاقاة والتحام وقد شرعت في بناء محطة فضائية.
    Que les mots d'un astronaute regardant la planète Terre d'une station spatiale nous rappellent notre responsabilité collective : UN لندع ما قاله مرة أحد رواد الفضاء حين كان يحملق في كوكب الأرض من محطة فضائية يذكرنا جميعاً بمسؤوليتنا المشتركة:
    D'après les archives restaurées pendant la guerre, nous pensons qu'ils projetaient de construire une station spatiale à 8 200km d'altitude. Open Subtitles من مشاريعم الأكثر طموحا. بناءا على الأرشيف المستصلح خلال الحرب، نحن نعتقد أن خطتهم كانت تطمح إلى بناء محطة فضائية
    Exploser une station spatiale pour en faire venir d'autres n'est pas vraiment une histoire inspirante pour le jour de l'unité. Open Subtitles قذف محطة فضائية من السماء لجعل الآخرين ينضمون ليست بالضبط قصة يوم وحدة وطنية ملمهمة
    La Chine a lancé avec succès en septembre 2011 Tiangon I, la première étape de son programme relatif aux stations spatiales. UN وأضاف أن الصين أطلقت بنجاح في أيلول/سبتمبر 2011 المختبر الفضائي Tiangon-I، وهو أول خطوة في برنامجها لإقامة محطة فضائية.
    Mais c'est une station spatiale, la gravité devrait donc être artificielle. Open Subtitles ولكن هذ محطة فضائية لذلك يجب ان تكون جاذبيه صناعية
    Il fait exploser une station spatiale de 400 milliards de dollars. Open Subtitles و قام بتفجير محطة فضائية تقدر بـ 400 مليار دولار
    Je vais me concentrer pour être, euh, dans une station spatiale ou un truc comme ça. Open Subtitles سأركز على تواجدي على محطة فضائية أو ما شابه
    L'ÉTOILE DE LA MORT... une station spatiale blindée dotée d'un armement assez puissant... pour annihiler une planète tout entière. Open Subtitles هى محطة فضائية مسلحة بالقوة الكافية لتدمير كوكب بالكامل
    Après avoir envoyé des astronautes sur la Lune, des robots vers Mars et des engins spatiaux jusqu'aux confins du système solaire, nous sommes aujourd'hui engagés avec 15 autres pays dans un partenariat pour la construction d'une station spatiale internationale. UN وبعد أن أرسلنا رواد فضاء إلى القمر وإنساناً آلياً إلى المريخ وسفناً فضائية إلى أقصى حدود المجموعة الشمسية، نعمل الآن في إطار شراكة من 61 بلداً لبناء محطة فضائية دولية.
    La coopération internationale entre 16 nations mène à la construction d'une station spatiale internationale marquant l'aube d'une ère de vie et de travail dans l'espace extra-atmosphérique. UN وأضاف أن التعاون بين ١٦ دولة يقود إلى إقامة محطة فضائية دولية، ليسطع بذلك فجر عهد جديد من الحياة والعمل في الفضاء الخارجي.
    Ils ont envoyé leurs astronautes sur la Lune, des robots sur Mars et des vaisseaux spatiaux dans les coins les plus reculés du système solaire, mais à l'heure actuelle il forment un partenariat avec 16 autres nations autour du projet unique de construction d'une station spatiale internationale. UN والولايات المتحدة التي تسنى لها إيفاد روادا إلى القمر وروبوطات إلى المريخ وسفنا فضائية إلى أبعد أصقاع النظام الشمسي تشترك مع 16 بلدا آخر في مشروع فريد لإقامة محطة فضائية دولية.
    L'incorporation du module de recherche Priroda au complexe spatial Mir représentait la dernière étape de la constitution d'une station spatiale permanente sur orbite composée de cinq modules spécialisés et d'une unité de base. UN وبإضافة وحدة البحث بريرودا كجزء من مجمّع مير، استُكمل إنشاء محطة فضائية متكاملة دائمة التشغيل تتألف من خمس وحدات متخصصة ووحدة أساسية.
    40. Le programme chinois de vols spatiaux habités a été présenté, ainsi que son approche en trois étapes pour la mise en orbite d'une station spatiale permanente. UN 40- وقدّمت لمحة عامة عن برنامج الفضاء المأهول الصيني، بما في ذلك نهجه الثلاثي الخطوات نحو إيجاد محطة فضائية دائمة.
    Ce n'est pas une lune, mais une station spatiale. Open Subtitles هذا ليس قمر .. إنها محطة فضائية
    Ça se passe dans une station spatiale. Open Subtitles تضع كل التقديرات في محطة فضائية.
    Il teste un matelas d'impesanteur dans une station spatiale. Open Subtitles كلا، دكتور "سوينيو" يجري بحث في مجال انعدام الجاذبية على محطة فضائية من العام الماضي
    C'est pas la lune! C'est une station spatiale! Open Subtitles هذا ليس بقمرا انها محطة فضائية
    18. M. Tarassenko fait observer que le 31 mai 1997, au Japon, les directeurs des établissements spatiaux des États participants ont paraphé un accord intergouvernemental relatif à la création d'une station spatiale internationale. UN ١٨ - وأشار إلى أن رؤساء الوكالات الفضائية في الدول المشاركة قد وقعوا باﻷحرف اﻷولى في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧ اتفاقا حكوميا دوليا في اليابان، ﻹنشاء محطة فضائية دولية.
    DTRS a pour mission principale de réaliser des expériences de télécommunication intersatellitaire consistant à retransmettre des données entre des engins spatiaux (satellites en orbite terrestre basse, stations spatiales, etc.) et des stations au sol. UN الهدف الرئيسي للساتل DRTS هو اجراء تجارب اتصال بين السواتل من أجل ترحيل البيانات بين المركبة الفضائية المستهدفة (ساتل في مدار أرضي منخفض، محطة فضائية وما إلى ذلك) والمحطات الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus