Elle refuse d'être une concubine, elle préférerait mourir. | Open Subtitles | وهي ترفض أن تكون محظية. وتقول إنها تريد الموت بدلا من أن تضطر إلى ذلك. |
Il y avait une disposition dans la loi romaine qui stipulait que tout citoyen romain pouvait avoir une concubine. | Open Subtitles | كان هناك بند في القانون الروماني يقضي بأن أي روماني , و ليس الامبراطور فحسب كان يحق له اتخاذ محظية |
Tu es peut-être né d'une concubine, mais tu ne décrierais jamais ni ne renierais le sang de ta mère. | Open Subtitles | قد تكون والدتك محظية, ولكن لا تستخف أو تنكر أبداً أصل والدتك. |
Tu as toutes les qualités pour devenir une grande courtisane. | Open Subtitles | انتى تملكين هذا بداخلك تتطلعى لتكونى محظية عظيمة يا مايا |
L'histoire que tu m'as racontée à propos du tils de la courtisane. | Open Subtitles | القصة التى رويتها لى عن محظية الملك وابنها أنه أنت؟ |
Il n'y a de la place que pour nos deux, je ne prend pas de maîtresse, et toi tu n'amènes pas un charpentier mort de 2000 ans. | Open Subtitles | لأنه يجب أن نكون واضحين حيال هذا هناك مكان لإثنين بهذه العلاقة هذا يعني لا أحصل على محظية |
C'est également valable pour la concubine préférée de l'empereur. | Open Subtitles | وهذا ينطبق على محظية المالكة المفضلة الإمبراطور. |
En se débrouillant bien, elle peut devenir concubine. | Open Subtitles | إذا جارية تعمل بشكل جيد يمكنها أن تصبح محظية |
Sur Caladan, Jessica... membre de l'Ordre, et concubine du Duc Leto Atréides... a eu ordre de ne concevoir que des filles. | Open Subtitles | في كالدان جيسكا عضوه ألانوه أصبحت محظية دوق ليتو أتري دس أمرت أن تحمل ابنتها الوحيدة |
et se complaire dans son rôle de nouvelle concubine. | Open Subtitles | ،لقد كانت مزهوة كالطاووس ومسرورة لكونها محظية |
Un étalage criard d'opulence... seyant davantage à une concubine qu'à une reine. | Open Subtitles | عروض مبهرجة للبذخ... تلائم محظية بدلاً من ملكة. |
Je suis né d'une concubine, Mère m'a adopté. | Open Subtitles | لقد ولدت لأم *محظية، و تبنّتني أمي. محظية : مُومِس يتردد عليها الأغنياء * |
Il lui faut une concubine ? | Open Subtitles | ليس كافياً عليه الحصول على محظية |
Une concubine de la cour. Une amie. | Open Subtitles | محظية من البلاط. |
Combien d'années ai-je élevé Michal, la fille que tu as engendré avec la concubine Kushite ? | Open Subtitles | ... سنوات و أنا اقف بجوارك ... (حتى ابنتك أنجبتها من محظية (أمَة |
D'après l'autorité religieuse, une courtisane doit aller passer trois années dans le temple du Dragon des mers. | Open Subtitles | نعم، قسم الطقوس يتبع "العرافة السلحفاة" لإختيار محظية |
Une simple courtisane ! | Open Subtitles | محظية واحدة تسبّب الكثير من الإضطراب في المدينة! |
Je trouve surprenant qu'une courtisane puisse parler de fidélité. | Open Subtitles | كم غريب من محظية أن تقسم بالاخلاص |
Le Roi, donc, exige une nouvelle maîtresse. Vous aimez le roi, naturellement. | Open Subtitles | وهكذا سيتوجب على الملك الحصول على محظية جديدة، وأنتِ تحبينه بالطبع |
Le Roi, donc, exige une nouvelle maîtresse. Vous aimez le roi, naturellement. | Open Subtitles | وهكذا سيتوجب على الملك الحصول على محظية جديدة، وأنتِ تحبينه بالطبع |
Je ne peux pas vous toucher alors que vous êtes la maîtresse du roi. | Open Subtitles | لا أستطيع لمسكِ وأنتِ محظية الملك. |