"محفوظاتها الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • archives nationales
        
    Nous demandons en outre que les biens du Gouvernement koweïtien, y compris des documents officiels enlevés des archives nationales, lui soient restitués. UN كما ندعو إلى عودة ممتلكات حكومة الكويت، بما فيها الوثائق الرسمية التي نُقلت من محفوظاتها الوطنية.
    Lorsque mon Représentant spécial adjoint s'est rendu au Koweït du 1er au 2 décembre, des représentants du Gouvernement lui ont indiqué qu'ils étaient à la fois déçus et préoccupés par l'absence de progrès concernant la recherche des biens koweïtiens disparus, y compris les archives nationales, en dépit des promesses de récompense du Gouvernement iraquien. UN 12 - وخلال الزيارة التي قام بها نائب ممثلي الخاص إلى الكويت في 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر، أعرب المسؤولون الكويتيون عن خيبة أمل شديدة وقلق بالغ لعدم إحراز أي تقدم في البحث عن الممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية على الرغم من إعلانات العراق بتقديم مكافآت.
    Le Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït, le cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, a déclaré, en évoquant le désir de l'Iraq de rendre certains biens, que le Koweït ne s'intéressait pas aux trésors, mais voulait récupérer ses archives nationales. UN وعلق رئيس مجلس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت، الشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح، على ما أعلنه العراق من استعداده لإعادة بعض الممتلكات بقوله إن الكويت لا تعنيها الكنوز، لكنها تريد استعادة محفوظاتها الوطنية.
    Comme le Conseil de sécurité l'en a chargée par sa résolution 2107 (2013), elle continuera aussi à encourager, soutenir et faciliter l'action menée par l'Iraq pour retrouver les nationaux et les biens, y compris les archives nationales, disparus du Koweït. UN ووفقاً للتكليف الصادر عن مجلس الأمن 2107 (2013)، ستواصل البعثة أيضاً تعزيز ودعم وتيسير الجهود العراقية المتعلقة بما فقدته الكويت من رعايا وممتلكات، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية.
    Il est proposé de créer 2 postes de spécialiste des questions politiques (1 P-4 et 1 P-3), conformément à la décision du Conseil de sécurité de transférer à la Mission les fonctions précédemment confiées au Coordonnateur de haut niveau chargé de la question des Koweïtiens et nationaux d'États tiers portés disparus et des biens koweïtiens disparus, y compris les archives nationales. UN يقترح إنشاء وظيفتين لموظفين للشؤون السياسية (1 ف-4، 1 ف-3) وفقا لقرار مجلس الأمن أن يعهد إلى البعثة بمهام المنسق السابق الرفيع المستوى المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين من رعايا الكويت ورعايا بلدان ثالثة والممتلكات الكويتية المفقودة، بما في ذلك محفوظاتها الوطنية.
    Conscient que le présent rapport est le premier soumis en application de la résolution 2107 (2013) du Conseil de sécurité, je voudrais réaffirmer que la MANUI est résolue à promouvoir, soutenir et favoriser les efforts du Gouvernement iraquien visant à rapatrier tous les Koweïtiens et nationaux de pays tiers ou à en restituer la dépouille, ainsi que les biens koweïtiens, dont les archives nationales. UN 19 - وإني إذ أضع في اعتباري أن هذا هو أول تقرير يقدم عملا بقرار مجلس الأمن 2107 (2013)، أود أن أؤكد مجددا عزمي على تعزيز البعثة. ودعم الجهود التي تبذلها حكومة العراق وتيسيرها، بهدف إعادة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو عودتهم أو إعادة رفاتهم، وكذلك عودة الممتلكات الكويتية، بما فيها محفوظاتها الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus