"محقا بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • raison pour
        
    • raison sur
        
    • raison à propos
        
    C'est dans l'autre rue. T'avais raison pour Lester. Open Subtitles أنا في الشارع المجاور لقد كنت محقا بشأن ليستر
    - T'avais raison pour les missiles. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن الصواريخ. لقد أكدت الرئيسة ذلك
    Woolsey avait raison pour une chose. Open Subtitles انظر يا جون ، وولسي كان محقا بشأن شئ واحد
    Tu avais raison sur le fait que nous sommes aspirés de l'autre côté. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محقا بشأن تعرضنا للسحب من الجانب الآخر
    Vous aviez raison sur Kersey étant à Arghanda. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا
    Et vous aviez raison à propos des personnes qu'il a aidées à disparaître. Open Subtitles ولقد كنت محقا بشأن الناس الذين ساعدهم على الاختفاء
    Vous aviez raison pour la chorale et le football. Open Subtitles كنت محقا بشأن النادي وكرة القدم يجري مزيج قاتل.
    Dieu sait qu'il a eu raison pour les autres! Open Subtitles لقد كان محقا بشأن الأخريات اللاتى كتبتهن, و الله اعلم
    Vous avez raison pour Beth Landow. Open Subtitles اعتقد بانك كنت محقا بشأن بيث لاندو هذا مسرح جريمة .
    - J'avais raison pour la bombe, non ? - Super. Open Subtitles - أنا كنت محقا بشأن القنبلة أليس كذلك؟
    Tu avais raison pour tout. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن كل شيء
    Tu avais raison pour Philip. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن فيليب.
    T'avais vraiment raison pour le toit ! Open Subtitles كنت محقا بشأن السطح
    T'avais raison pour Nate. Open Subtitles -أظن أنك كنت محقا بشأن (نايت )
    Tu avais raison pour le Mossberg. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن (الموسبرج)
    Je l'ai prévu. Vous aviez raison sur ça. Open Subtitles لقد خططت لذلك ، كنت محقا بشأن ذلك
    Il avait raison sur une chose. Open Subtitles لقد كان محقا بشأن امراً واحد
    Tu avais raison, sur la façon dont Larry poursuit Jeannie. Open Subtitles (كنتَ محقا بشأن كيف أن (لاري) كان يتبع (جيني
    T'avais raison sur tout. Open Subtitles كنت محقا بشأن كل شيء
    C'est dans le livre, et ce livre avait raison sur tout. Open Subtitles و الكتاب كان محقا بشأن كل شيئ
    Eh bien, vous aviez raison à propos de Henry Smalls. Open Subtitles ـ حسنا كنت محقا بشأن هنري سمولز ـ ماعدا انا بصراحة اعتقدت
    Ils ont testé la pizza dans le réfrigérateur et, heu... vous aviez raison à propos de Papa Don. Open Subtitles لقد فحصوا البيتزا في ثلاجتك وكنت محقا بشأن "بابا دون"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus