"محكمة الأمم المتحدة للاستئناف" - Traduction Arabe en Français

    • Tribunal d'appel des Nations Unies
        
    • du Tribunal d'appel
        
    • le Tribunal d'appel
        
    • du TANU
        
    • la Cour d'appel
        
    • Tribunal administratif des Nations Unies
        
    • of the UNAT
        
    • présenté sa démission
        
    • du Tribunal d appel des Nations Unies
        
    • du Tribunal du contentieux administratif
        
    Néanmoins, cette modification ne s'applique pas rétroactivement, comme l'a confirmé une récente décision du Tribunal d'appel des Nations Unies. UN ومع ذلك، ينطبق التعديل على أساس محتمل فقط، على النحو الذي أكدته القضية التي نظرتها محكمة الأمم المتحدة للاستئناف مؤخرا.
    :: Représentation du Secrétaire général devant le Tribunal d'appel des Nations Unies (20 cas) UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    :: Représentation du Secrétaire général devant le Tribunal d'appel des Nations Unies (20 cas) UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Tout juge ou ancien juge du Tribunal d'appel des Nations Unies ne peut siéger au Tribunal du contentieux administratif. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات.
    Amendements au Règlement de procédure du Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعديلات على لائحة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Annonce des jugements du Tribunal d'appel des Nations Unies UN النطق بالأحكام الصادرة عن محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nomination d'un juge au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيين قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Tribunal d'appel des Nations Unies à New York UN قلم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في نيويورك
    Greffes du Tribunal d'appel des Nations Unies et du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies UN قلما محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    À déterminer par le Tribunal d'appel des Nations Unies UN يحدد من جانب محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nomination des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies UN 63/418 - تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Nomination des juges du Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيين قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Le Tribunal d'appel des Nations Unies est la deuxième instance du nouveau système d'administration de la justice à deux niveaux. UN 88 - أما محكمة الأمم المتحدة للاستئناف فهي محكمة من المستوى الثاني تتولى مراجعة الأحكام في ظل النظام الجديد.
    Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination d'un juge au Tribunal d'appel des Nations Unies UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Le 2 mars 2009, l'Assemblée générale a élu les sept juges ci-après au Tribunal d'appel des Nations Unies : UN 36 - في 2 آذار/مارس 2009، انتخبت الجمعية العامة القضاة السبعة التالية أسماؤهم في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف:
    Durant la période à l'examen, le Tribunal d'appel des Nations Unies a rendu 64 arrêts, dont 40 portaient sur des appels de jugements du Tribunal du contentieux administratif. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ما مجموعه 64 حكماً، يتعلق 40 منها بطعون في أحكام صادرة عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Le greffier principal et les autres greffiers ne devraient être nommés qu'après consultation du Président du TANU et du juge compétent du Tribunal du contentieux. X. Rapport coût-efficacité UN ولا يجوز تعيين المسجل العام والمسجلين إلا بعد التشاور مع رئيس محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومع القاضي المسؤول في محكمة النزاعات في الأمم المتحدة.
    Saisine du Tribunal administratif ou de la Cour d'appel des Nations Unies UN يُقدّم طعن لدى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Du fait que le Tribunal administratif des Nations Unies serait compétent pour rendre des ordonnances qui auraient dû l'être par le Tribunal du contentieux, ses compétences en appel seraient illimitées. UN ولما كانت محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ستتمتع بسلطة إصدار الأوامر التي كان يتعين على محكمة النزاعات في الأمم المتحدة إصدارها، فلن يكون هناك حد لصلاحياتها الاستئنافية.
    The United Nations has at present two vacancies: one for an ad litem judge located in Geneva, and one for a judge of the UNAT. UN وهناك وظيفتان شاغرتان في الأمم المتحدة في الوقت الحاضر: إحداهما لقاض مخصص يتمركز في جنيف، ووظيفة واحدة لقاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    À sa soixante-sixième session, Mme Rose Boyko a présenté sa démission, qui prendra effet le 15 janvier 2011. UN وفي الدورة الخامسة والستين، استقالت القاضية روز بويكو من منصبها كقاضية في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف اعتبارا من 15 كانون الثاني/يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus